Soixante, soixante-deux - Eddy Mitchell
С переводом

Soixante, soixante-deux - Eddy Mitchell

  • Альбом: Mitchell

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:16

A continuación la letra de la canción Soixante, soixante-deux Artista: Eddy Mitchell Con traducción

Letra " Soixante, soixante-deux "

Texto original con traducción

Soixante, soixante-deux

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Saluer l' drapeau en s' levant

Dire que d' toute la France je suis l’enfant

Qu' j' veux des médailles

Qu' j' veux des batailles

Y laisser ma vie

Y a pas que le sable qui sent l' chaud

Y a surtout le grain de ta peau

M’apprendre à tuer

Quand j' veux t’aimer

Et rester ici

Tous dans l' même bateau

Je préfère les naufrageurs

L’Algérie c’est beau

Oui, mais vue du Sacré-Cœur

Soixante, soixante-deux

Quelque part, ça m' fait peur

Soixante, soixante-deux

Y avait pas que des rockers

Terrorisme et O.A.S

Infos d'époque, R.A.S

La vérité

Sur ces années

Est encore taboue

J’aime mieux rester éveillé

Quand je cauchemarde, j' vois brûler

Les feux d' la braise

Qu’attise la haine

Qui dormait en nous

Перевод песни

Saludar a la bandera levantándose

Decir que de toda Francia soy el niño

que quiero medallas

Que quiero batallas

Deja mi vida allí

No es solo la arena la que huele caliente

Está sobre todo el grano de tu piel

enséñame a matar

Cuando quiero amarte

y quédate aquí

Todos en el mismo barco

prefiero los saboteadores

Argelia es hermosa

Sí, pero vista del Sacre Coeur.

sesenta, sesenta y dos

De alguna manera, me asusta

sesenta, sesenta y dos

No eran solo rockeros

Terrorismo y OEA

Noticias de época, R.A.S

La verdad

Durante estos años

sigue siendo tabú

prefiero quedarme despierto

Cuando tengo pesadillas, veo arder

fuegos de brasas

Lo que alimenta el odio

Quien durmió dentro de nosotros

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos