J'aime avril à Paris - Eddy Mitchell
С переводом

J'aime avril à Paris - Eddy Mitchell

  • Альбом: Grand Ecran

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:46

A continuación la letra de la canción J'aime avril à Paris Artista: Eddy Mitchell Con traducción

Letra " J'aime avril à Paris "

Texto original con traducción

J'aime avril à Paris

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Avril à Paris, le coeur en sursis, chagrins et soucis s’en vont au vent

Avril à Paris, c’est une mélodie dont personne n’est à l’abri

Je n’ai jamais connu d’hiver plus dur que celui de ton départ

L'été m’a paru un désert, loin de toi, l’automne est là mais

Avril à Paris, chagrin et soucis, le coeur en sursis, seul sous la pluie

(Saxophone solo)

Je n’ai jamais connu d’hiver plus dur que celui de ton départ

L'été m’a paru un désert, loin de toi, l’automne est là mais

Avril à Paris, le coeur en sursis, mais qu’as-tu fait de ma vie?

One more time !

Non?

Ah bon, dommage

Перевод песни

Abril en París, el corazón en tiempo prestado, penas y preocupaciones se las lleva el viento

Avril à Paris es una melodía a la que nadie es inmune

Nunca he conocido un invierno más duro que cuando te fuiste

El verano me parecía un desierto, lejos de ti, el otoño ya está aquí pero

Abril en París, tristeza y preocupaciones, corazón en tiempo prestado, solo bajo la lluvia

(solo de saxofón)

Nunca he conocido un invierno más duro que cuando te fuiste

El verano me parecía un desierto, lejos de ti, el otoño ya está aquí pero

Abril en París, corazón en tiempo prestado, pero ¿qué has hecho de mi vida?

¡Una vez más!

¿No?

Ah bueno, que mal

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos