A continuación la letra de la canción Ölümsüz Aşklar Artista: Ebru Gündeş Con traducción
Texto original con traducción
Ebru Gündeş
Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var;
Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez;
baksana etrafına
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez;
baksana etrafına
Nice sultanlar orada;
kara toprak altında
Sana mı kalacak dünya?
Hayata söven de çok, ölüme gülen de çok
Ah, bunu tatmayan yok…
Ölümsüz aşklar var da
Ölmeyen aşık var mı?
Güvenme gençliğine
Ölen hep ihtiyar mı?
Cuántos días de vida tienes en esta rosaleda;
Si vives sin desvanecerte, solo por un momento
Unos pocos recuerdos que llamas gran vida
La primavera no viene con una rosa;
mira alrededor
Unos pocos recuerdos que llamas gran vida
La primavera no viene con una rosa;
mira alrededor
Bonitos sultanes allí;
bajo la tierra negra
¿Se quedará el mundo contigo?
Hay muchos que maldicen la vida, y muchos que se ríen de la muerte.
Oh, no hay nadie que no haya probado esto...
Hay amores inmortales
¿Hay un amante no-muerto?
No confíes en tu juventud
¿Los muertos siempre son viejos?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos