A continuación la letra de la canción The Ferryman Artista: Dublin City Ramblers Con traducción
Texto original con traducción
Dublin City Ramblers
Oh the little boats are gone from the breast of Anna Liffey
The ferrymen are stranded on the quay
Sure the Dublin docks are dying and a way of life is gone
And Molly it was part of you and me
Where the strawberry beds sweep down to the Liffey
You kiss away the worries from my brow
I love you well today and I love you more tomorrow
If you ever loved me Molly love me now
'Twas the only job I know, it was hard but never lonely
The Liffey ferry made a man of me
Now it’s gone without a whisper half forgotten even now
And it’s over, Molly, over can’t you see
Where the strawberry beds…
Now I’ll tend the yard and spend my days in talkin'
Hear them whisper Charlie’s on the dole
But Molly we’re still livin' and darling we’re still young
And the river never owned me heart and soul
Where the strawberry beds…
Oh, los botecitos se han ido del pecho de Anna Liffey
Los barqueros están varados en el muelle
Seguro que los muelles de Dublín se están muriendo y una forma de vida se ha ido
Y Molly era parte de ti y de mí
Donde los lechos de fresas descienden hasta el Liffey
Besas las preocupaciones de mi frente
Te amo bien hoy y te amo más mañana
Si alguna vez me amaste, Molly, ámame ahora
Era el único trabajo que conozco, era duro pero nunca solitario.
El ferry Liffey me convirtió en un hombre
Ahora se ha ido sin un susurro medio olvidado incluso ahora
Y se acabó, Molly, se acabó, ¿no puedes ver?
Donde las camas de fresas…
Ahora cuidaré el jardín y pasaré mis días hablando
Escúchalos susurrar que Charlie está en el paro
Pero Molly todavía estamos viviendo y cariño, todavía somos jóvenes
Y el río nunca me poseyó en corazón y alma
Donde las camas de fresas…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos