
A continuación la letra de la canción Plus personne Artista: DORIA Con traducción
Texto original con traducción
DORIA
J’ai pas envie de pa-, j’ai pas envie de parler
Le mal autour de moi, j’ai tout envoyé valser
J’m’en rappelle des mauvais, un souvenir ça reste coloré
C'était les seuls, attrape-les et tout c’qui n’allait pas, ouais
Les choses se précisent quand tout le temps
Te faire réfléchir, tu prends, t’effaces tout c’que tu veux
J’ai pris le périph', emmène-moi, dépose-moi où tu veux
Donc on va loin d’là, donc on va loin d’là
J’ai pris la route, quand ils s’emmêlent, tout l’monde s’en va
Moi, je m’en fais, eux, ils font pas, y a pas de doute, on viendra pas
Alors je trace, trace, je vais, y a pas de ce-pla pour faibles
Alors tu perds, tu refais, tu gagnes, tu refais
Tu sais la donne?
Change si tu pardonnes
Et même si ça résonne, défauts font de nous des hommes
J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts (qu'on serait
forts, qu’on serait forts)
Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus
personne
J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts
Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus
personne
Je les compte plus, ça y est, encore une autre galère
J’ai pas le temps de chialer, ouais, j’voulais chiffrer l’salaire
J’ai dormi sur le palier, ouais, j’ai trop mal au dos sa mère
J’ai cherché à m'évader, ouais, le plan date pas d’hier, ouais
Enchaîner les amis à mi-temps, d’abord tu donnes puis là, distance
Capter le vice, c’est épuisant, tu finis par devenir méprisant
J’aimerai qu’les choses se passent autrement mais la vie qu’on veut,
rien n’est que vôtre
On fait le bien mais on les dérange, fallait cacher les démons
Tu sais la donne?
Change si tu pardonnes
Et même si ça résonne (ça résonne), défauts font de nous des hommes
J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts (qu'on serait
forts, qu’on serait forts)
Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus
personne
J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts
Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus
personne (personne, personne)
No quiero pa-, no quiero hablar
El mal a mi alrededor, lo tiré todo por la borda
Recuerdo malas, un recuerdo se queda colorido
Fueron los únicos, atrápalos y todo mal, sí
Las cosas se aclaran cuando todo el tiempo
Te hace pensar, tomas, borras todo lo que quieras
Tomé la carretera de circunvalación, llévame, déjame donde quieras
Así que nos vamos de allí, así que nos vamos de allí
Tomé el camino, cuando se enredan, todos se van
Yo estoy preocupado, ellos no, no hay duda, no vendremos
Así que sigo, sigo, sigo, no hay tal cosa para ser débil
Así que pierdes, rehaces, ganas, rehaces
¿Conoces el trato?
Cambia si perdonas
Y aunque resuena, los defectos nos hacen hombres
Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seríamos fuertes (que seríamos
fuerte, que seríamos fuertes)
Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más
nadie
Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seriamos fuertes
Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más
nadie
Ya no los cuento, ya está, otro fastidio más
No tengo tiempo para quejarme, sí, quería cuantificar el salario.
Dormí en el rellano, sí, mi espalda está muy mal, su madre
He estado buscando escapar, sí, el plan es hace mucho tiempo, sí
Encadena amigos medio tiempo, primero das luego ahí, distancia
Captar el vicio es agotador, terminas siendo despectivo
Ojalá las cosas fueran diferentes pero la vida que queremos,
nada es sino tuyo
Lo hacemos bien pero los molestamos, tuvimos que esconder los demonios
¿Conoces el trato?
Cambia si perdonas
Y aunque suene (suene), los defectos nos hacen hombres
Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seríamos fuertes (que seríamos
fuerte, que seríamos fuertes)
Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más
nadie
Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seriamos fuertes
Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más
persona (persona, persona)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos