Plus personne - DORIA

Plus personne - DORIA

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:55

A continuación la letra de la canción Plus personne Artista: DORIA Con traducción

Letra " Plus personne "

Texto original con traducción

Plus personne

DORIA

Texto original

J’ai pas envie de pa-, j’ai pas envie de parler

Le mal autour de moi, j’ai tout envoyé valser

J’m’en rappelle des mauvais, un souvenir ça reste coloré

C'était les seuls, attrape-les et tout c’qui n’allait pas, ouais

Les choses se précisent quand tout le temps

Te faire réfléchir, tu prends, t’effaces tout c’que tu veux

J’ai pris le périph', emmène-moi, dépose-moi où tu veux

Donc on va loin d’là, donc on va loin d’là

J’ai pris la route, quand ils s’emmêlent, tout l’monde s’en va

Moi, je m’en fais, eux, ils font pas, y a pas de doute, on viendra pas

Alors je trace, trace, je vais, y a pas de ce-pla pour faibles

Alors tu perds, tu refais, tu gagnes, tu refais

Tu sais la donne?

Change si tu pardonnes

Et même si ça résonne, défauts font de nous des hommes

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts (qu'on serait

forts, qu’on serait forts)

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne

Je les compte plus, ça y est, encore une autre galère

J’ai pas le temps de chialer, ouais, j’voulais chiffrer l’salaire

J’ai dormi sur le palier, ouais, j’ai trop mal au dos sa mère

J’ai cherché à m'évader, ouais, le plan date pas d’hier, ouais

Enchaîner les amis à mi-temps, d’abord tu donnes puis là, distance

Capter le vice, c’est épuisant, tu finis par devenir méprisant

J’aimerai qu’les choses se passent autrement mais la vie qu’on veut,

rien n’est que vôtre

On fait le bien mais on les dérange, fallait cacher les démons

Tu sais la donne?

Change si tu pardonnes

Et même si ça résonne (ça résonne), défauts font de nous des hommes

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts (qu'on serait

forts, qu’on serait forts)

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne

J’me souviens, j’me rappelle c’qu’on disait, qu’on serait forts

Un soutien, une épaule, un coup dur, pas d’téléphone, au final, y a plus

personne (personne, personne)

Traducción de la canción

No quiero pa-, no quiero hablar

El mal a mi alrededor, lo tiré todo por la borda

Recuerdo malas, un recuerdo se queda colorido

Fueron los únicos, atrápalos y todo mal, sí

Las cosas se aclaran cuando todo el tiempo

Te hace pensar, tomas, borras todo lo que quieras

Tomé la carretera de circunvalación, llévame, déjame donde quieras

Así que nos vamos de allí, así que nos vamos de allí

Tomé el camino, cuando se enredan, todos se van

Yo estoy preocupado, ellos no, no hay duda, no vendremos

Así que sigo, sigo, sigo, no hay tal cosa para ser débil

Así que pierdes, rehaces, ganas, rehaces

¿Conoces el trato?

Cambia si perdonas

Y aunque resuena, los defectos nos hacen hombres

Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seríamos fuertes (que seríamos

fuerte, que seríamos fuertes)

Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más

nadie

Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seriamos fuertes

Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más

nadie

Ya no los cuento, ya está, otro fastidio más

No tengo tiempo para quejarme, sí, quería cuantificar el salario.

Dormí en el rellano, sí, mi espalda está muy mal, su madre

He estado buscando escapar, sí, el plan es hace mucho tiempo, sí

Encadena amigos medio tiempo, primero das luego ahí, distancia

Captar el vicio es agotador, terminas siendo despectivo

Ojalá las cosas fueran diferentes pero la vida que queremos,

nada es sino tuyo

Lo hacemos bien pero los molestamos, tuvimos que esconder los demonios

¿Conoces el trato?

Cambia si perdonas

Y aunque suene (suene), los defectos nos hacen hombres

Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seríamos fuertes (que seríamos

fuerte, que seríamos fuertes)

Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más

nadie

Recuerdo, recuerdo lo que dijimos, que seriamos fuertes

Un apoyo, un hombro, un golpe duro, sin teléfono, al final, hay más

persona (persona, persona)

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos