Empty Chairs - Don McLean
С переводом

Empty Chairs - Don McLean

Год
1999
Язык
`Inglés`
Длительность
207770

A continuación la letra de la canción Empty Chairs Artista: Don McLean Con traducción

Letra " Empty Chairs "

Texto original con traducción

Empty Chairs

Don McLean

Оригинальный текст

I feel the trembling tingle of a sleepless night

Creep through my fingers and the moon is bright

Beams of blue come flickering through my window pane

Like gypsy moths that dance around a candle flame

And I wonder if you know

That I never understood

That although you said you’d go

Until you did I never thought you would

Moonlight used to bathe the contours of your face

While chestnut hair fell all around the pillow case

The fragrance of your body rests beneath my head

A sympathy bouquet left with the love that’s dead

And I wonder if you know

That I never understood

That although you said you’d go

Until you did I never thought you would

Never thought the words you said were true

Never thought you said just what you meant

Never knew how much I needed you

Never thought you’d leave until you went

Morning comes and morning goes with no regret

And evening brings the memories I can’t forget

Empty rooms that echo as I climb the stairs

And empty clothes that drape and fall on empty chairs

And I wonder if you know

That I never understood

That although you said you’d go

Until you did I never thought you would

Перевод песни

Siento el cosquilleo tembloroso de una noche sin dormir

Deslízate a través de mis dedos y la luna es brillante

Rayos de azul vienen parpadeando a través de mi ventana

Como polillas gitanas que bailan alrededor de la llama de una vela

Y me pregunto si sabes

Que nunca entendí

Que aunque dijiste que irías

Hasta que lo hiciste, nunca pensé que lo harías

La luz de la luna solía bañar los contornos de tu rostro

Mientras el cabello castaño caía alrededor de la funda de la almohada

La fragancia de tu cuerpo descansa bajo mi cabeza

Un ramo de simpatía dejado con el amor que está muerto

Y me pregunto si sabes

Que nunca entendí

Que aunque dijiste que irías

Hasta que lo hiciste, nunca pensé que lo harías

Nunca pensé que las palabras que dijiste fueran ciertas

Nunca pensé que dijiste exactamente lo que querías decir

Nunca supe cuánto te necesitaba

Nunca pensé que te irías hasta que te fuiste

La mañana llega y la mañana se va sin arrepentimiento

Y la noche trae los recuerdos que no puedo olvidar

Habitaciones vacías que resuenan mientras subo las escaleras

Y ropas vacías que cuelgan y caen sobre sillas vacías

Y me pregunto si sabes

Que nunca entendí

Que aunque dijiste que irías

Hasta que lo hiciste, nunca pensé que lo harías

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos