Parfois j'entends des cris - Dominique A
С переводом

Parfois j'entends des cris - Dominique A

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:05

A continuación la letra de la canción Parfois j'entends des cris Artista: Dominique A Con traducción

Letra " Parfois j'entends des cris "

Texto original con traducción

Parfois j'entends des cris

Dominique A

Оригинальный текст

Parfois j’entends des cris

Ça monte du dehors

Toujours quand il fait nuit

J’attends puis me rendors

Et je ne vais pas voir

Je n’veux rien savoir

Je fixe la fenêtre

J’attends que ça s’arrête

Parfois j’entends des cris

Souvent ça me réveille

Souvent j’ai pas sommeil

Et j'écoute la nuit

J'écoute les moteurs

Et les voitures qui freinent

Et au son des sirènes

J’entends battre mon coeur

Et puis j’entends des cris

Qui montent du dehors

Quand il n’y a plus de bruit

Quand on croit que c’est mort

Montent comme des promesses

D’absence en devenir

La vie qui se déchaîne

Avant de s'évanouir

Et puis parfois j’entends

Comme des bruits de couloir

Qui montent du dedans

Des chaînes qu’on agite

Et qui réveillent un cri

Qui se soulève en moi

Mais le cri ne sort pas

Et je me précipite

Sur le balcon et puis

J’attends d’entendre un cri

Qui monte du dehors

Pour couvrir celui

Qui s'éveille au-dedans

Et qui jamais ne sort

Et je prie que dehors

Quelqu’un en me voyant

Crie pour moi

Crie pour moi (ad lib)…

Перевод песни

A veces escucho gritos

Está subiendo desde el exterior

Siempre cuando está oscuro

espero luego vuelvo a dormir

y no voy a ver

no quiero saber nada

miro la ventana

Espero a que se detenga

A veces escucho gritos

A menudo me despierta

A menudo no tengo sueño

Y escucho en la noche

escucho los motores

y frenando los coches

Y al son de las sirenas

Escucho mi corazón latir

Y luego escucho gritos

que se elevan desde afuera

Cuando ya no hay ruido

Cuando crees que está muerto

Levántate como promesas

De la ausencia al devenir

La vida desatada

antes de desmayarse

Y luego a veces escucho

como ruidos de pasillo

que se elevan desde dentro

Cadenas que agitamos

y que despiertan un llanto

que sube en mi

Pero el llanto no sale

y me apresuro

En el balcón y luego

Estoy esperando escuchar un llanto

quien se levanta desde afuera

para cubrir eso

Quien despierta por dentro

Y quien nunca sale

Y rezo para que afuera

alguien viéndome

grita para mi

Grita por mí (ad lib)...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos