March Into Hell - Dominici

March Into Hell - Dominici

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:58

A continuación la letra de la canción March Into Hell Artista: Dominici Con traducción

Letra " March Into Hell "

Texto original con traducción

March Into Hell

Dominici

Texto original

Now the eagle flies to aid her fallen sister

Fear and anger growing around the world

Blinded, the false prophet still rings his bell

Signaling his soldiers to march into hell

We’ve learned to live in pain and fear

We know the end is very near

Never ask for whom the bell is tolling

Never ask me, don’t ask me Never ask for whom the bell is tolling

It tolls for thee

It tolls for thee!

Now the story is getting old

It’s all they talk about on TV

It’s nearly over and then we’re told

Another twenty dead, another three

The fragile hope is history

Talks of peace turn to words of war

The skies are filled with birds of prey

That devour any hope for peace today

Fight or flight

Wrong or right

Day and night

This is our daily plight

Never ask for whom the bell is tolling

Don’t ask, don’t ask me Never ask for whom the bell is tolling

It tolls for thee

It tolls for thee!

Traducción de la canción

Ahora el águila vuela para ayudar a su hermana caída

El miedo y la ira crecen en todo el mundo

Cegado, el falso profeta todavía toca su campana

Señalando a sus soldados que marchen al infierno

Hemos aprendido a vivir con dolor y miedo

Sabemos que el final está muy cerca

Nunca preguntes por quién suenan las campanas

Nunca me preguntes, no me preguntes, nunca preguntes por quién suenan las campanas.

Dobla por ti

¡Dobla por ti!

Ahora la historia se está haciendo vieja

Es todo lo que hablan en la televisión.

Casi ha terminado y luego nos dicen

Otros veinte muertos, otros tres

La frágil esperanza es historia

Las conversaciones de paz se convierten en palabras de guerra

Los cielos se llenan de aves rapaces

Que devoran cualquier esperanza de paz hoy

Pelea o vuela

incorrecto o correcto

Día y noche

Esta es nuestra situación diaria

Nunca preguntes por quién suenan las campanas

No preguntes, no me preguntes a mí, nunca preguntes por quién suenan las campanas.

Dobla por ti

¡Dobla por ti!

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos