A continuación la letra de la canción A-Roving On A Winter's Night Artista: Doc Watson Con traducción
Texto original con traducción
Doc Watson
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
She is just like a bud of rose,
That blooms in the month of June.
Or like some musical instrument,
That’s just been lately tuned.
Perhaps it’s a trip to some foreign land,
A trip to France or Spain,
But if I should go ten thousand miles,
I’m a-comin' home again.
And it’s who’s a-gonna shoe your poor little feet,
Who’s a-gonna glove your little hands?
Who’s a-gonna kiss your sweet little lips,
Honey, who’s a-gonna be your man?
I love you till the sea runs dry,
And the rocks all melt in the sun.
I love you till the day I die,
Though you will never be my own.
A-rovin' on a winter’s night
And a-drinkin' good old wine,
Thinkin' about that pretty little girl,
That broke this heart of mine.
A-rovin' en una noche de invierno
Y bebiendo un buen vino añejo,
Pensando en esa linda niña,
Eso rompió este corazón mío.
Ella es como un capullo de rosa,
Que florece en el mes de junio.
O como algún instrumento musical,
Eso acaba de ser ajustado últimamente.
Tal vez sea un viaje a alguna tierra extranjera,
Un viaje a Francia o España,
Pero si tuviera que ir diez mil millas,
Voy a volver a casa otra vez.
Y es quien va a calzar tus pobres piececitos,
¿Quién va a enguantar tus manitas?
¿Quién va a besar tus dulces y pequeños labios?
Cariño, ¿quién será tu hombre?
Te amo hasta que el mar se seque,
Y todas las rocas se derriten al sol.
Te amo hasta el día que me muera,
Aunque nunca serás mía.
A-rovin' en una noche de invierno
Y bebiendo un buen vino añejo,
Pensando en esa linda niña,
Eso rompió este corazón mío.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos