Violeiros - Djavan

Violeiros - Djavan

  • Año de lanzamiento: 1992
  • Idioma: portugués
  • Duración: 4:49

A continuación la letra de la canción Violeiros Artista: Djavan Con traducción

Letra " Violeiros "

Texto original con traducción

Violeiros

Djavan

Texto original

Anteontem minha gente

Fui juiz numa função

De violeiros no nordeste

Cantando em competição

Vi cantar Dimas Batista e Otacílio seu irmão

Ouvi um tal de Ferreira

Ouvi um tal de João

Um a quem faltava um braço

Tocava com uma só mão

Mas como ele mesmo disse

Com veia de emoção

«eu canto a desesperança

Vou na alma e dou um nó

Quem me ouvir vai ter lembrança

De Tomás de um braço só»

Outro por nome de Euclides

Pedia com voz mais rouca

Maior atenção de Eurides

Mas dizem que ela era mouca

Já o Joca de Carminha

Não via a hora chegar

Por onde anda Nezinha

Que não vem me ver cantar?

Aquilo é mulher de lua

Dia tá bem, outro não

Gosta de mim, mas não vê

Futuro na profissão

Mesmo assim jurou que vinha

E me fez ficar contando

Sem saber cadê Nezinha

Joca foi desanimando

Friagem no lajedo

No ar do olhar um tormento

Cantar os males mode apagar

Um amor ardendo

Dentre todos repentistas

Zé Jacinto é o mais menino

Esse nem tava na lista

Mas é neto de Jovino

João Braúna e Pernambuco

Arribaram sem cantar

Um porque tava de luto

O outro não quis explicar

Cá no desvão do nordeste

A vida não vale o nome

É gente que nasce e cresce

Pra dividir sede e fome

Mal começou Zé de Tonha

Todos caíram vencidos

Cantando suas vergonhas

Foi ele o mais aplaudido

Friagem no lajedo

No ar do olhar um tormento

Cantar os males mode apagar

Um amor ardendo

Traducción de la canción

anteayer mi gente

yo era juez en una funcion

De violistas en el noreste

cantando en concurso

Vi cantar a Dimas Batista y a Otacílio su hermano

Escuché un tal como Ferreira

Escuché tal João

Uno al que le faltaba un brazo

Jugado con una mano

pero como dijo

Con una vena de emoción

«Canto a la desesperanza

Voy a mi alma y hago un nudo

Quien me escuche recordará

De Tomás el manco»

Otro de nombre Euclides

Pregunté con una voz más ronca.

Mayor atención de Eurides

Pero dicen que estaba loca

Ya Joca de Carminha

No podía esperar a llegar

¿Adónde va Nezinha?

¿Quién no viene a verme cantar?

Esa es una mujer luna

Un día está bien, otro no

Me gusta, pero no ve

Futuro en la profesión

Aun así juró que vendría

Y me hizo seguir contando

Sin saber dónde está Nezinha

El juego era desalentador

Frío en la losa

En el aire de la mirada un tormento

Cantando el modo de los males borrar

un amor ardiente

entre todos de repente

Zé Jacinto es el más chico

Este ni siquiera estaba en la lista.

Pero es nieto de Jovino

João Braúna y Pernambuco

Llegó sin cantar

A porque estaba de luto

El otro no quiso explicar

Aqui en el barrio del nororiente

La vida no vale el nombre

Son las personas que nacen y crecen

Para compartir la sed y el hambre

Apenas empezó Zé de Tonha

Todos cayeron derrotados

cantando tu vergüenza

fue el mas aplaudido

Frío en la losa

En el aire de la mirada un tormento

Cantando el modo de los males borrar

un amor ardiente

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos