A continuación la letra de la canción The Sheik Of Araby (04-27-37) Artista: Django Reinhardt Con traducción
Texto original con traducción
Django Reinhardt
Dans les montagnes du Hoggar
Unes reine au méchant regard
Au coeur félon règne dit-on
Antinéa c’est son nom
Le Sheik Mohamed ben Kaddour
Pour la belle se meurt d’amour
refrain
Dans l’immense Sahara
Il cherche Antinéa
Il croit voir son visage
mais ce n’est qu’un mirage
Il repart au galop
Criant dans un sanglot
Ma belle Antinéa
Je t’aime et me voila
Quand on lui barre le chemin
Il vibre le sabre à la main
Et s'élançant, en rugissant
Il repart rouge de sang
Pour elle il va n’importer où
Il n’en sait rien car il est fou
refrain
Parfois il rencontre le soir
Une belle esclave à l’oeil noir
Le lendemain, plein de dédain
Le Sheik reprend son chemin
?
comme lui
?
qui s’enfuit
Dans l’immense Sahara
Il cherche Antinéa
Il croit voir son visage
mais ce n’est qu’un mirage
Il repart au galop
Criant dans un sanglot
Ma belle Antinéa
Viens vite dans mes bras
En las montañas Hoggar
Una reina con una mirada mala
En el corazón traicionero reina se dice
Antinea es su nombre
Jeque Mohamed bin Kaddour
Porque la belleza se muere de amor
Estribillo
En el inmenso Sáhara
El esta buscando a Antinea
Él cree que ve su cara.
pero es solo un espejismo
Él se aleja galopando
Gritando un sollozo
Mi hermosa Antinea
te amo y aquí estoy
Cuando nos interponemos en su camino
Vibra espada en mano
Y volando, rugiendo
Se va rojo de sangre
Por ella va a cualquier parte
el no sabe porque esta loco
Estribillo
A veces se encuentra con la noche.
Una bella esclava de ojos negros
Al día siguiente, lleno de desdén
El Jeque retoma su viaje
?
como él
?
que huyó
En el inmenso Sáhara
El esta buscando a Antinea
Él cree que ve su cara.
pero es solo un espejismo
Él se aleja galopando
Gritando un sollozo
Mi hermosa Antinea
Ven pronto a mis brazos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos