Милая - Дима Масюченко

Милая - Дима Масюченко

  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:08

A continuación la letra de la canción Милая Artista: Дима Масюченко Con traducción

Letra " Милая "

Texto original con traducción

Милая

Дима Масюченко

Texto original

Ну, здравствуй, милая.

Я по тебе скучаю очень.

Давно не виделись и мир перевернулся вобщем.

Пишу письмо тебе, наверно, незнакомым почерком.

Когда конверт получишь, удивишься — это точно!

И я пишу не потому, что нет мобильной связи;

Хотя, пока писал уже мог позвонить три раза.

Звонок — звонком, но всё же, думаю — будет приятнее

Конверты в 21 веке получать от брата!

Время летит так быстро.

Дома небыло пол года.

Вечно концерты, туры.

Переехал в другой город.

Здесь, всё по-новому.

Здесь, стартовала жизнь взрослая.

Нужно идти вперёд!

Вернутся никогда не поздно.

Хоть и скучаю очень сильно по родному дому;

По маме с папой, по тебе.

Да и по всем знакомым.

Гулял бы вечерами, ни о чём не думая.

Но я уехал для того, чтобы себя поднять на уровень!

Припев:

Милая, не плачь.

Послушай эту песню.

Я посвятил её тебе!

Мчаться поезда, летают самолёты.

В родные города уносят эти строки.

Милая, не плачь.

Мне так приятно засыпать и просыпаться зная,

Что где-то далеко, но всё же есть — моя, родная!

И сколько девушек красивых в жизни бы не видел —

Ты будешь самой лучшей и любимой в этом мире!

Я буду рядом — знай, на протяжении всей жизни.

Вдруг, если, грустно станет, ты мой номер набери.

И брат развеселит свою любимую сестричку.

Он разберётся с тем, кто будет дёргать за косички!

Я хорошо помню тот День твоего Рождения.

Когда благодарил я Бога, стоя на коленях.

В первые в жизни покатились слёзы радости.

Спасибо маме с папой за такое счастье.

Ты улыбайся только чаще, будь самой счастливой.

Принцессы должны помнить, что они владеют миром!

И не грусти, прошу тебя;

у нас всё будет клёво.

Ты не скучай по мне, я скоро буду дома.

Припев:

Милая, не плачь.

Послушай эту песню.

Я посвятил её тебе!

Мчаться поезда, летают самолёты.

В родные города уносят эти строки.

Милая, не плачь.

Ну, вот, и дописал письмо.

Стало легче немного.

Бумага с запахом моих духов тебя растрогает.

Я отправляю эти строки в дальнюю дорогу.

И если честно, я им завидую немного.

Ведь они завтра будут дома, в твоих нежных ручках.

Пропахнут запахом конфет, твоих любимых, вкусных.

Ещё совсем немного, и мы будем с тобой вместе.

Малыш, только тебе я посвящаю эту песню.

Припев:

Милая, не плачь.

Послушай эту песню.

Я посвятил её тебе!

Мчаться поезда, летают самолёты.

В родные города уносят эти строки.

Милая, не плачь.

Traducción de la canción

Bueno, hola cariño.

Te extraño mucho.

Mucho tiempo sin verte y el mundo al revés.

Te escribo una carta, probablemente con una letra desconocida.

Cuando reciba el sobre, se sorprenderá, ¡eso es seguro!

Y no escribo porque no hay conexión móvil;

Aunque, mientras escribía, ya pudo llamar tres veces.

Una llamada es una llamada, pero aún así, creo que será más agradable.

¡Consigue sobres en el siglo XXI de tu hermano!

El tiempo vuela tan rápido.

No he estado en casa durante medio año.

Siempre conciertos, giras.

Se mudó a otra ciudad.

Aquí, todo es nuevo.

Aquí comenzó la vida adulta.

¡Tenemos que seguir adelante!

Nunca es tarde para volver.

Aunque extraño mucho mi hogar;

Para mamá y papá, para ti.

Sí, y según todos los conocidos.

Caminaba por las tardes sin pensar en nada.

¡Pero me fui para elevarme a un nivel!

Coro:

Cariño, no llores.

Escucha esta cancion.

¡Te lo dedico!

Los trenes corren, los aviones vuelan.

Estas líneas son llevadas a sus ciudades de origen.

Cariño, no llores.

Estoy tan contento de quedarme dormido y despertarme sabiendo

Que en algún lugar lejano, pero aún allí, ¡mío, querida!

Y cuantas chicas hermosas en mi vida no vería -

¡Serás el mejor y el más amado de este mundo!

Estaré allí, sé, durante toda mi vida.

De repente, si te pones triste, marcas mi número.

Y el hermano animará a su amada hermana.

¡Él se ocupará de los que tiran de las coletas!

Recuerdo muy bien ese día de tu nacimiento.

Cuando agradecí a Dios de rodillas.

Por primera vez en mi vida, lágrimas de alegría rodaron.

Gracias mamá y papá por tanta felicidad.

Solo sonríes más a menudo, sé el más feliz.

¡Las princesas deben recordar que son dueñas del mundo!

Y no estés triste, te lo ruego;

todo estará bien con nosotros.

No me extrañes, estaré en casa pronto.

Coro:

Cariño, no llores.

Escucha esta cancion.

¡Te lo dedico!

Los trenes corren, los aviones vuelan.

Estas líneas son llevadas a sus ciudades de origen.

Cariño, no llores.

Bueno, aquí, terminé la carta.

Se hizo un poco más fácil.

Papel con olor a mi perfume te toca.

Envío estas líneas en un largo viaje.

Y para ser honesto, los envidio un poco.

Después de todo, mañana estarán en casa, en tus suaves manos.

Huelerán al olor de los dulces, tu favorito, delicioso.

Solo un poco más, y estaremos juntos contigo.

Cariño, esta canción te la dedico solo a ti.

Coro:

Cariño, no llores.

Escucha esta cancion.

¡Te lo dedico!

Los trenes corren, los aviones vuelan.

Estas líneas son llevadas a sus ciudades de origen.

Cariño, no llores.

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos