A continuación la letra de la canción @mrevidence Interlude Artista: Dilated Peoples Con traducción
Texto original con traducción
Dilated Peoples
Lemme just do this interview real quick
E: Hello?
Hey, this is, uh, Brian Brant calling for a Mr. Evidence?
E: How you doing?
B: First and foremost, I am a huge fan of your work.
I mean, I’ve been
following you since your early days of Instagram…
E: Oh…
B: It’s really great to meet you
E: Yeah.
Thanks, good to meet you
B: Where’s your inspiration come from?
E: Just everyone around me, you know, from Alchemist on down to, Rakaa,
you know, my mom.
Everybody.
You know, anybody around that I’m inspired by
B: That’s awesome.
Do you prefer working indoor or outdoor?
E: Um, uh, psh, I don’t really know any outdoor studios, so I’m gonna go with
indoor
B: Okay, great, me too.
Great interview;
I’ll let you know when we’re gonna put
it up on the blog…
E: That’s it?
B: …you know, great to meet you
E: That’s-that's the whole interview?
No disrespect
B: Well, yeah, unless there’s something you wanted to say?
E: Yeah, I just thought we’d talk about music a little bit too
B: I’d love to talk about music
E: Cool-- Dilated Peoples album…
B: You’re putting out a photo album?
That’s great!
When does that come out?
E: No-no, music.
I’m in a music group called Dilated Peoples.
Rap group.
Are you serious?
B: That’s co- I mean, I used to be in a band, it’s just a real-really fun thing
E: Cool, man.
Thank you.
Thank you for your time
Déjame hacer esta entrevista muy rápido
ES: ¿Hola?
Oye, este es Brian Brant llamando al Sr. Evidencia.
E: ¿Cómo estás?
B: En primer lugar, soy un gran admirador de tu trabajo.
Quiero decir, he estado
siguiéndote desde tus primeros días en Instagram...
E: Ah…
B: Encantado de conocerte
ES: Sí.
Gracias, gusto en conocerte
B: ¿De dónde viene tu inspiración?
E: Todos a mi alrededor, ya sabes, desde Alchemist hasta Rakaa,
ya sabes, mi mamá.
Todos.
Ya sabes, alguien alrededor en quien me inspiro
B: Eso es increíble.
¿Prefieres trabajar en interiores o exteriores?
E: Um, uh, psh, realmente no conozco ningún estudio al aire libre, así que voy a ir con
interior
B: Bien, genial, yo también.
Gran entrevista;
Te avisaré cuando pongamos
en el blog...
ES: ¿Eso es todo?
B: ...ya sabes, encantado de conocerte
E: ¿Esa es toda la entrevista?
sin faltar el respeto
B: Bueno, sí, a menos que haya algo que quisieras decir.
E: Sí, solo pensé que también hablaríamos un poco sobre música.
B: Me encantaría hablar de música.
E: Genial-- Álbum de Dilated Peoples...
B: ¿Estás sacando un álbum de fotos?
¡Genial!
¿Cuándo sale eso?
E: No, no, música.
Estoy en un grupo de música llamado Dilated Peoples.
Grupo de rap.
¿Hablas en serio?
B: Eso es co- quiero decir, yo solía estar en una banda, es algo realmente muy divertido
E: Genial, hombre.
Gracias.
Gracias por tu tiempo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos