Sowas von egal - Die Orsons
С переводом

Sowas von egal - Die Orsons

  • Альбом: Orsons Island

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:35

A continuación la letra de la canción Sowas von egal Artista: Die Orsons Con traducción

Letra " Sowas von egal "

Texto original con traducción

Sowas von egal

Die Orsons

Оригинальный текст

Fragst du dich gar nicht, wo ich denn eigentlich steck'?

Hab' mich seit Tagen in unserem Keller versteckt

Die Wäsche, sie stapelt sich, Küche ist nicht gemacht

Und ich steig' in den letzten Bus ein, fahr' durch die Nacht

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin

Ist mir sowas von egal wohin

Ist mir sowas von egal wohin

Ist mir sowas von egal wohin

Yeah, I can’t get no sleep

Insomnia, der Typ, der nie pennt

Ich bin’s schon wieder

Alle meine Spinnereien sind auf einmal

In mei’m Kopf und schreien: Für immer kein’n Schlaf

Ich dürfte gar nicht im Bett sein

Deadline auf Deadline auf Deadline

Ich müsste ja schon viel weiter sein

Doch ich will nur viel weiter weg sein

Big City Life, me try fi get by

Mit Kurzschlafwettkampfbestzeit

Muss ein Traum sein, dass jetzt drei ist

Wecker schreit immer um 6:30

Und Day and Night

Träum' ich von Inseln mit Bäumen, die blühen jetzt

Weil dort heute schon Frühling ist

Leuten wie mir ist es

Sowas von egal wohin

Kapitalismus rules everything around me, yeah

Ist mir sowas von egal wohin

Und wenn ich keine große Nummer bin

Dann wozu bin ich überhaupt hier?

Ist mir sowas von egal wohin

Yeah, sitz' auf der Bettkante wie vor 'nem Abgrund

Und frag' nach dem Sinn

Ist mir sowas von egal wohin

Yeah, sie sagen das Leben ist so wie die Tage beginnen

Und mir sowas von egal wohin

Sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal

Tua: Wohin fahr' ich jetzt?

Bartek: Äh, du musst hier den Bogen und ich will aber wieder zurück,

aber jetzt ist’s 'ne Endlosschleife, wir sind nun…

Navi: die Abfahrt

Tua: Wo fahr' ich denn hin?

Bartek: Ja, guck' doch da drauf.

Es fährt mit!

Bartek: Ja, genau, hier wieder drauf

Tua: Und dann wieder?!

Bartek: Und wieder zurück!

Kaas: Das war classy!

Maeckes: Die Orsons, Baby!

Перевод песни

¿No te estás preguntando dónde estoy realmente?

Me he estado escondiendo en nuestro sótano durante días.

La ropa se está acumulando, la cocina no está lista.

Y me subo al último autobús, conduzco durante la noche

No me importa dónde, no me importa

No me importa dónde, no me importa

no me importa donde

no me importa donde

no me importa donde

no me importa donde

Sí, no puedo dormir

Insomnio, el tipo que nunca duerme

soy yo otravez

Todas mis hilanderías son a la vez

En mi cabeza y gritando: No dormir para siempre

Ni siquiera debería estar en la cama.

Plazo tras plazo tras plazo

debería haber estado mucho más lejos

Pero solo quiero estar mucho más lejos

Big City Life, trato de salir adelante

Con competencia de sueño corto mejor tiempo

Debe ser un sueño que ahora son tres

El despertador siempre suena a las 6:30

y dias y noches

Sueño con islas con árboles que están floreciendo ahora

Porque ya es primavera allí hoy

gente como yo es

Algo de no importa donde

El capitalismo gobierna todo a mi alrededor, sí

no me importa donde

Y si no soy gran cosa

Entonces, ¿para qué estoy aquí?

no me importa donde

Sí, siéntate en el borde de la cama como frente a un abismo

Y pregunta por el significado

no me importa donde

Sí, dicen que la vida es cómo comienzan los días

Y no me importa donde

No importa

No me importa dónde, no me importa

No me importa dónde, no me importa

No me importa dónde, no me importa

No me importa dónde, no me importa

No me importa dónde, no me importa

No me importa dónde, no me importa

Tua: ¿Adónde voy ahora?

Bartek: Uh, tienes que usar el arco aquí y quiero volver,

pero ahora es un bucle sin fin, ahora estamos...

Navi: la bajada

Tua: ¿Adónde voy?

Bartek: Sí, échale un vistazo.

¡va contigo!

Bartek: Sí, exactamente, de vuelta aquí.

Tua: ¿Y luego otra vez?

Bartek: ¡Y viceversa!

Kaas: ¡Eso fue elegante!

Maeckes: ¡Los Orson, cariño!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos