Isi - Die höchste Eisenbahn
С переводом

Isi - Die höchste Eisenbahn

  • Альбом: Schau in den Lauf Hase

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:15

A continuación la letra de la canción Isi Artista: Die höchste Eisenbahn Con traducción

Letra " Isi "

Texto original con traducción

Isi

Die höchste Eisenbahn

Оригинальный текст

Sie war’n Fallschirmseide mit Stern

Sie hatten automatisches Glück

Wie das Licht von vier Sonnen, ihr Blick

Dieses Gefühl kommt nie wieder zurück

Isabell war eine Dame vom Land

Sie ist Prinz Robert durch den Schnee nachgerannt

Sie flogen hoch in die Wohnung und dann

Nahm er seinen Mut zusammen:

«Isi mach' die Tür von innen zu

Es waren mehr als zwei Gläser und auch mehr als zehn

Du darfst nicht mit dem Fahrrad und du sollst auch nicht zu Fuß

Du darfst überhaupt nicht mehr geh’n.»

Nur auf das Frühstück hatte Isi keine Lust

Sie nahm den Mantel, ging zum Rauchen an die Luft

Robert schrie ihr hinterher «Warte, ich weiß noch einen Witz:

Welches Tier hat zwei Beine mehr wenn es sitzt?»

Dann kam die Bahn und Isi war dankbar

Weil die Sache mit Robert eher ein einziger Krampf war

Sie wollte ein Herz an die Scheibe malen und entschied sich dagegen

Robert machte den Mund auf und es fing an zu regnen

«Isi steig nicht ein und hör' mir zu

Was ich sagen will ist so leicht zu verstehen

Du darfst nicht mit der Straßenbahn und sollst auch nicht zu Fuß

Du darfst überhaupt nicht mehr geh’n»

Und die Leute schrien «Los Robert, tu was du tun musst.»

Und er sprang die fahrende Bahn an, schlug die Scheibe ein und gab Isi einen

Kuss

«Oh, Isi ich war die ganze Zeit bei dir, du wirst nie erraten als was.»

«Als Pfau?»

«Genau…»

Wie jedes Märchen geht auch dieses gut aus

Der Vorhang fällt, die Meute klatscht Applaus

Freunde und Feinde, Männer und Frauen

Rennen auf die Straße raus und singen:

«(Isi mach die Tür von innen) Isi mach die Tür von innen zu

Es waren mehr als zwei Gläser und auch mehr als zehn

Du darfst nicht mit dem Fahrrad und du sollst auch nicht zu Fuß

Du darfst überhaupt nicht mehr geh’n»

Перевод песни

Ella era un paracaídas de seda con una estrella

automáticamente tuviste suerte

Como la luz de cuatro soles, su mirada

Ese sentimiento nunca volverá

Isabell era una dama de campo

Corrió tras el Príncipe Robert a través de la nieve

Volaron hacia el apartamento y luego

Reunió su coraje:

«Isi cierra la puerta por dentro

Había más de dos vasos y también más de diez

No puedes andar en bicicleta y tampoco debes caminar.

Ya no puedes ir más".

Lo único que no le apetecía a Isi era desayunar

Ella tomó el abrigo, salió a fumar

Robert le gritó: "Espera, sé otro chiste:

¿Qué animal tiene dos patas más cuando se sienta?"

Entonces llegó el tren e Isi se lo agradeció.

Porque lo de Robert fue más bien un espasmo

Quería dibujar un corazón en el panel y decidió no hacerlo.

Robert abrió la boca y empezó a llover

«Isi no te metas y escúchame

Lo que quiero decir es tan fácil de entender.

No está permitido tomar el tranvía y tampoco debe caminar.

ya no puedes ir"

Y la gente gritaba "Vamos Robert, haz lo que tengas que hacer".

Y saltó al tren en marcha, rompió la ventana y le dio una a Isi

Beso

«Ay, Isi estuve contigo todo el tiempo, nunca adivinarás como qué».

"¿Como un pavo real?"

"Estoy de acuerdo…"

Como todo cuento de hadas, este tiene un final feliz.

El telón cae, la multitud aplaude

Amigos y enemigos, hombres y mujeres.

Sal a la calle y canta:

«(Isi cierra la puerta por dentro) Isi cierra la puerta por dentro

Había más de dos vasos y también más de diez

No puedes andar en bicicleta y tampoco debes caminar.

ya no puedes ir"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos