Ромео и Джульетта - Диана Гурцкая, Игорь Николаев
С переводом

Ромео и Джульетта - Диана Гурцкая, Игорь Николаев

  • Альбом: Первая весна

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:21

A continuación la letra de la canción Ромео и Джульетта Artista: Диана Гурцкая, Игорь Николаев Con traducción

Letra " Ромео и Джульетта "

Texto original con traducción

Ромео и Джульетта

Диана Гурцкая, Игорь Николаев

Оригинальный текст

Когда в Вероне сонной вставал рассвет,

Когда она под утро простилась с ним,

Не важно, сколько было Джульетте лет,

Не важно, сколько было Ромео зим,

Не важно, сколько было Джульетте лет,

Не важно, сколько было Ромео зим.

Ромео и Джульетта

Летали до рассвета,

А на рассвете разлучила их жестокая судьба.

Никто не даст ответа,

А, правда, что Джульетта

Любила своего Ромео так, как я люблю тебя?

Как я люблю тебя?

Как я люблю тебя!

Как я люблю тебя!

Как я люблю тебя!

А если ты захочешь меня понять —

Прочти Шекспира и сразу всё поймёшь,

Любовь не может прятаться и молчать,

Конечно, если эта любовь не ложь.

Любовь не может прятаться и молчать,

Конечно, если эта любовь не ложь.

Ромео и Джульетта

Летали до рассвета,

А на рассвете разлучила их жестокая судьба.

Никто не даст ответа,

А, правда, что Джульетта

Любила своего Ромео так, как я люблю тебя?

И как я люблю тебя?

Как я люблю тебя!

Как я люблю тебя!

Как я люблю тебя!

Ромео и Джульетта

Летали до рассвета,

А на рассвете разлучила их жестокая судьба.

Никто не даст ответа,

А, правда, что Джульетта

Любила своего Ромео так, как я люблю тебя?

И как я люблю тебя?

Как я люблю тебя!

Как я люблю тебя!

Как я люблю тебя!

Перевод песни

Cuando el alba se levantaba soñolienta en Verona,

Cuando ella se despidió de él por la mañana,

No importa la edad que tenga Julieta,

No importa cuántos inviernos haya tenido Romeo,

No importa la edad que tenga Julieta,

No importa cuántos inviernos haya tenido Romeo.

Romeo y Julieta

volamos hasta el amanecer

Y al amanecer un destino cruel los separó.

nadie responderá

¿Es cierto que Julieta

¿Amaste a tu Romeo como yo te amo?

¿Cómo te amo?

¡Cómo te amo!

¡Cómo te amo!

¡Cómo te amo!

Y si quieres entenderme -

Lee a Shakespeare e inmediatamente entenderás todo,

El amor no puede esconderse y callar,

Claro, si este amor no es mentira.

El amor no puede esconderse y callar,

Claro, si este amor no es mentira.

Romeo y Julieta

volamos hasta el amanecer

Y al amanecer un destino cruel los separó.

nadie responderá

¿Es cierto que Julieta

¿Amaste a tu Romeo como yo te amo?

¿Y cómo te amo?

¡Cómo te amo!

¡Cómo te amo!

¡Cómo te amo!

Romeo y Julieta

volamos hasta el amanecer

Y al amanecer un destino cruel los separó.

nadie responderá

¿Es cierto que Julieta

¿Amaste a tu Romeo como yo te amo?

¿Y cómo te amo?

¡Cómo te amo!

¡Cómo te amo!

¡Cómo te amo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos