A continuación la letra de la canción L'Heautontimoroumenos (1857) (Self-Tormentor) Artista: Diamanda Galas Con traducción
Texto original con traducción
Diamanda Galas
No rage, no rancor: I shall beat you
As butchers fell an ox
As Moses smote the rock in Horeb—
I shall make you weep
And by the waters of affliction
My desert will be slaked
My desire, that hope has made monstrous
Will frolic in your tears
As a ship tosses on the ocean—
In my besotted heart
Your adorable sobs will echo
Like an ecstatic drum
For I—am I not a dissonance
In the divine accord
Because of the greedy Irony
Which infiltrates my soul?
I hear it in my voice—that shrillness
That poison in my blood!
I am the sinister glass in which
The Fury sees herself!
I am the knife and the wound it deals
I am the slap and the cheek
I am the wheel and the broken limbs
Hangman and victim both!
I am the vampire at my own veins
One of the great lost horde
Doomed for the rest of my time, and beyond
«To laugh—and smile no more»
Sin rabia, sin rencor: te golpearé
Como los carniceros derribaron un buey
Como Moisés hirió la roca en Horeb,
te hare llorar
Y junto a las aguas de la aflicción
Mi desierto será saciado
Mi deseo, que la esperanza ha hecho monstruoso
Retozará en tus lágrimas
Como un barco se sacude en el océano—
En mi corazón enamorado
Tus adorables sollozos resonarán
Como un tambor extático
Porque yo, ¿no soy una disonancia?
En el acuerdo divino
Por la ironía codiciosa
¿Cuál se infiltra en mi alma?
Lo escucho en mi voz, esa estridencia
¡Ese veneno en mi sangre!
Soy el cristal siniestro en el que
¡La Furia se ve a sí misma!
Soy el cuchillo y la herida que inflige
Soy la bofetada y la mejilla
Soy la rueda y los miembros rotos
¡Verdugo y víctima ambos!
Soy el vampiro en mis propias venas
Uno de la gran horda perdida
Condenado por el resto de mi tiempo, y más allá
«Reír y no sonreír más»
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos