Dialogue de sourds - Debout sur le zinc
С переводом

Dialogue de sourds - Debout sur le zinc

  • Альбом: Debout sur le Zinc

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:49

A continuación la letra de la canción Dialogue de sourds Artista: Debout sur le zinc Con traducción

Letra " Dialogue de sourds "

Texto original con traducción

Dialogue de sourds

Debout sur le zinc

Оригинальный текст

Un jour devisaient gaiement deux jeunes amants

A la vie toute aussi belle qu’un vieux gréement

Aussi légère qu’un nuage, aussi frêle dans l’orage

Ce n’est pas le moindre de ces désagréments

«Quand pourrai-je enfin savoir si tu m’aimes vraiment?

Quand pourrai-je enfin savoir si tu m’aimes vraiment?

«Cette petite question vois-tu, me paraît bien saugrenue

Me paraît bien mal venue quand on a vingt ans !

Cette question je me la suis posée des années

Pour une catin, pour une belle, pour une fille bien née

Mais jamais au grand jamais, la réponse n’a satisfait

Cet énorme calembour qu’on appelle l’amour

Et si par malheur un jour, quelqu’un me répond

En croyant avoir compris ma jolie question

A cette heure je verrai fondre, tout comme un nuage sombre

Cette aimable plaisanterie qu’on appelle la vie

Le langage que tu tiens est désespérant

Et le film d’où il vient doit être navrant

Mais si j’ai envie d’y croire, toute seule dans le noir

Je ne pense pas que tu puisses m’en empêcher

Перевод песни

Un día dos jóvenes enamorados charlaban alegremente

A la vida tan buena como una plataforma vieja

Tan ligero como una nube, tan frágil en la tormenta

Este no es el menor de estos inconvenientes.

"¿Cuándo podré finalmente saber si realmente me amas?

¿Cuándo podré finalmente saber si realmente me amas?

"Esta pequeña pregunta, ya ves, me parece bastante absurda.

¡No me parece bien cuando tienes veinte años!

Esta pregunta que me he estado haciendo durante años.

Para una puta, para una belleza, para una niña bien nacida

Pero nunca, nunca la respuesta satisfizo

Este gran juego de palabras llamado amor

Y si por desgracia un día alguien me contesta

Pensando que entendí mi linda pregunta

A esta hora veré derretirse, como una nube oscura

Esta grata broma llamada vida

El lenguaje que tienes es inútil

Y la película de la que vino debe ser desgarradora.

Pero si quiero creerlo, solo en la oscuridad

no creo que puedas detenerme

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos