A continuación la letra de la canción Comme un ange Artista: Debout sur le zinc Con traducción
Texto original con traducción
Debout sur le zinc
Quelqu’un connaît-il le secret des anges?
Ou le chemin que suit le sage?
La valeur oubliée du pardon?
La richesse de croire que l'âge est un don?
À l’aube des sentiments funestes, on voit
Surgir par-devant soi les voies,
Entrelacées, opposées, elles dansent,
Pour finalement se rejoindre en absence.
Mais toi tu dors comme un ange,
Et rien ne te dérange.
Toi tu dors comme un ange,
J’en oublie mes vieux voyages.
On voit nos corps faner à l’unisson,
On perçoit nos esprits éclore.
Les premiers au plus bas périront
Les seconds frôlent l’apogée à leur mort.
Mais toi tu dors comme un ange,
Et rien ne te dérange.
Toi tu dors comme un ange,
J’en oublie mes vieux voyages.
Moi je pleure sur mon sort,
Je ne vois pas mes trésors
Moi je pleure sur mon sort,
Je ne pardonne pas à la mort.
Lui, il songe au-delà de la mer,
Au-delà de son aire,
Au-delà du cimetière.
¿Alguien sabe el secreto de los ángeles?
¿O el camino que sigue el sabio?
¿El valor olvidado del perdón?
¿La riqueza de creer que la edad es un regalo?
En el amanecer de los sentimientos oscuros, vemos
Levantándose frente a ti los caminos,
entrelazados, opuestos, bailan,
Para finalmente reincorporarse en ausencia.
Pero duermes como un ángel
Y nada te molesta.
duermes como un angel
Olvido mis viejos viajes.
Vemos nuestros cuerpos desvanecerse al unísono,
Vemos nuestros espíritus eclosionar.
El primero hasta el más bajo perecerá
Estos últimos se acercan al apogeo cuando mueren.
Pero duermes como un ángel
Y nada te molesta.
duermes como un angel
Olvido mis viejos viajes.
lloro por mi destino,
no puedo ver mis tesoros
lloro por mi destino,
No perdono a la muerte.
Sueña más allá del mar,
Más allá de su alcance,
Más allá del cementerio.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos