Willie And Mary - Deanta
С переводом

Willie And Mary - Deanta

Альбом
Whisper of a Secret
Год
2006
Язык
`Inglés`
Длительность
248330

A continuación la letra de la canción Willie And Mary Artista: Deanta Con traducción

Letra " Willie And Mary "

Texto original con traducción

Willie And Mary

Deanta

Оригинальный текст

Willie And Mary

As Willie and Mary met by the seaside

A long farewell for to take

Said Mary to Willie, «If you go away

I’m afraid my poor heart, it might break»

«Oh don’t be afraid, dearest Mary,"he said

As he clasped his fond maid to his side

«In my absence don’t mourn, for when I return

I will make you, sweet Mary, my bride»

Seven long years had passed and no word at last

Mary stood by her own cottage door

A beggar came by with a patch on his eye

Bedraggled and ragged and tore

«Your charity, fair maid, bestow upon me

Your fortune I’ll tell you beside

Your lad that you mourn will never return

To make little Mary his bride»

She slipped and she started, saying, «All that I have

It’s freely to you I will give

If you tell me true what I now ask of you

Is my Willie dead or alive?»

«He's living,"said he, «though in sad poverty

And shipwrecked he has been beside

When he’d money untold and pockets of gold

He’d have made little Mary his bride»

«Then if he is dead, no other I’ll wed

No other I’ll have by my side

For in riches though rolled or covered with gold

He’d have made his own Mary his bride»

Then the patch off his eye the old beggar let fly

His old coat and crutches beside

And in sailor’s blue clothes and with cheeks like the rose

It was Willie who stood by her side

«Oh don’t be afraid, dearest Mary,"he said

«It was only your faith that I tried

To the church we’ll away by the break of the day

And I’ll make little Mary my bride»

Перевод песни

willie y maría

Cuando Willie y Mary se conocieron junto al mar

Una larga despedida para tomar

Mary le dijo a Willie: «Si te vas

Tengo miedo de que mi pobre corazón se rompa»

«Oh, no tengas miedo, querida Mary», dijo

Mientras abrazaba a su cariñosa doncella a su lado

«En mi ausencia no te lamentes, que cuando vuelva

Te haré, dulce María, mi esposa»

Habían pasado siete largos años y por fin no se sabía nada

Mary estaba junto a la puerta de su propia cabaña

Pasó un mendigo con un parche en el ojo

Desaliñado y andrajoso y rasgado

«Tu caridad, bella doncella, concédeme

Tu fortuna te diré al lado

Tu muchacho que lloras nunca volverá

Para hacer a la pequeña María su esposa»

Ella resbaló y se sobresaltó diciendo: «Todo lo que tengo

Es gratis para ti te lo daré

Si me dices verdad lo que ahora te pido

¿Mi Willie está vivo o muerto?»

«Vive», dijo, «aunque en triste pobreza

Y náufrago ha estado al lado

Cuando tenía dinero incalculable y bolsillos de oro

Habría hecho de la pequeña Mary su esposa»

«Entonces si está muerto, no me casaré con otro

Ningún otro tendré a mi lado

Porque en riquezas aunque laminadas o cubiertas de oro

Habría hecho de su propia María su esposa»

Luego, el parche de su ojo que el viejo mendigo dejó volar

Su viejo abrigo y muletas al lado

Y con ropa azul marino y con mejillas como la rosa

Fue Willie quien estuvo a su lado.

«Oh, no tengas miedo, querida Mary», dijo

«Fue sólo tu fe que probé

A la iglesia nos iremos al romper el día

Y haré de la pequeña Mary mi novia»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos