Shabe Akhar - Dariush

Shabe Akhar - Dariush

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: persa
  • Duración: 4:32

A continuación la letra de la canción Shabe Akhar Artista: Dariush Con traducción

Letra " Shabe Akhar "

Texto original con traducción

Shabe Akhar

Dariush

Texto original

سکوتت را ندانستم، نگاهم را نفهمیدی

نگفتم گفتنی هارو، تو هم هرگز نپرسیدی

شبیه شام آخر بود، به دست دوست خنجر بود

میان عشق و آینه، یه جنگ نابرابر بود

چه جنگ نابرابری، چه دستی و چه خنجری

چه قصه ی محقری، چه اول و چه آخری

ندانستیم و دلبستیم، نپرسیدیم و پیوستیم

ولی هرگز نفهمیدیم، شکار سایه ها هستیم

سفر با تو چه زیبا بود، به زیبایی رویا بود

نمی دیدیم و میرفتیم، هزاران سایه با ما بود

سکوتت را ندانستم، نگاهم را نفهمیدی

نگفتم گفتنی هارو، تو هم هرگز نپرسیدی

در آن هنگامه تردید، در آن بن بست بی امید

درآن ساعت که باغ عشق، بدست باد پرپر بود

در آن ساعت هزاران سال، به یک لحظه برابر بود

شب آغاز تنهایی، شب پایان باور بود

سکوتت را ندانستم، نگاهم را نفهمیدی

نگفتم گفتنی هارو، تو هم هرگز نپرسیدی

شبی که شام آخر بود، به دست دوست خنجر بود

میان عشق و آینه، یه جنگ نابرابر بود

چه جنگ نابرابری، چه دستی و چه خنجری

چه قصه محقری، چه اول و چه آخری

Traducción de la canción

No conocí tu silencio, no entendiste mi mirada

Yo no dije nada, tu nunca preguntaste

Fue como la última cena, celebrada por un amigo daga

Hubo una guerra desigual entre el amor y el espejo

Que guerra de desigualdad, ya sea manual o de puñal

Que historia más humillante, primera o última.

No sabíamos y nos apegamos, no preguntamos y nos unimos

Pero nunca nos dimos cuenta de que estábamos buscando sombras

Que hermoso fue viajar contigo, que hermoso fue soñar

No vimos y nos íbamos, miles de sombras estaban con nosotros

No conocí tu silencio, no entendiste mi mirada

Yo no dije nada, tu nunca preguntaste

En ese momento de duda, en ese callejón sin salida

En ese momento, el jardín del amor estaba lleno de viento.

En ese momento, durante miles de años, era igual a un momento

La noche del comienzo de la soledad fue la noche del fin de la fe

No conocí tu silencio, no entendiste mi mirada

Yo no dije nada, tu nunca preguntaste

La noche que fue la ultima cena, fue en manos de un amigo daga

Hubo una guerra desigual entre el amor y el espejo

Que guerra de desigualdad, ya sea manual o de puñal

Que historia más humillante, primera o última.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos