There's Gotta Be Something Better Than This - Cy Coleman
С переводом

There's Gotta Be Something Better Than This - Cy Coleman

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:26

A continuación la letra de la canción There's Gotta Be Something Better Than This Artista: Cy Coleman Con traducción

Letra " There's Gotta Be Something Better Than This "

Texto original con traducción

There's Gotta Be Something Better Than This

Cy Coleman

Оригинальный текст

Girls:

There’s gotta be something better than this,

There’s gotta be something better to do.

And when I find me something better to do,

I’m gonna get up, I’m gonna get out

I’m gonna get up, get out and do it!

There’s gotta be some respectable trade,

There’s gotta be something easy to learn.

And if I find me something I halfwit can learn,

I’m gonna get up, I’m gonna get out

I’m gonna get up, get out and learn it!

All these jokers, how I hate them

With their groping, grabbing, clutching, clinching,

Strangling, handling, bumbling, pinching

There’s gotta be some life cleaner than this,

There’s gotta be some good reason to live.

And when I find me some kind of life I can live,

I’m gonna get up, I’m gonna get out,

I’m gonna get up, get out and live it!

Right!

Nickie:

I got it!

I got it!

I’m gonna be a receptionist

In one of those glass office buildings

Nine to five, I’m gonna have my own typewriter,

And water cooling and office parties…

Ooooh, and coffee breaks… wow!

Then I sit on my desk on the forty-first floor

In my copy of a copy of a copy of Dior!

I’ll receive VIP tycoons

And I’ll point to a chair

I’ll say: honey, what you’re waiting?

How would you like to put it down over there?

All:

Yeah!

There’s gotta be something better than this,

There’s gotta be something better to do,

And when I find me something better to do.

I’m gonna get up, I’m gonna get out

I’m gonna get up, get out and do it!

Helene:

Me too… Me too!

I’m gonna get a year to go right to the top

I’m gonna be a hat chat girl

At one of the East Side, high class restaurants

You know, a tray of cigarettes,

Costing 66 cents a pack and keep the change?

And all those hats coming in Dirbies, humbirds…

Ooooh!

And that cute little checked number

With that skinny brim and a feather

Take your hat, sir!

Take your coat, sir!

Take your vest, sir!

Take your pants!

Take your socks, sir!

Take your shoes, sir!

I can hold them while you dance

Take your eyes, sir!

Take your ears, sir!

Take and see if you are free

How about it after hours

I’ll take you and you’ll take me!

Charity:

Me too… I'm gonna get out too!

Nickie:

But, baby, what would you do?

Charity:

I don’t know… Just get me out of here and I’ll figure out later!

There’s gotta be some life cleaner than this

There’s gotta be some good reason to live

All:

And when I find me some kind of life I can live

I’m gonna get up…

I’m gonna get out…

La la la la la la …

How wow how wow

And when I find me some kind of life I can live

I’m gonna get up…

I’m gonna get up…

I’m gonna get up, get out and live it!

Перевод песни

Muchachas:

Tiene que haber algo mejor que esto,

Tiene que haber algo mejor que hacer.

Y cuando me encuentre algo mejor que hacer,

voy a levantarme, voy a salir

¡Me levantaré, saldré y lo haré!

Tiene que haber algún comercio respetable,

Tiene que haber algo fácil de aprender.

Y si encuentro algo que pueda aprender,

voy a levantarme, voy a salir

¡Me levantaré, saldré y lo aprenderé!

Todos estos bromistas, como los odio

Con sus manoseos, agarrando, agarrando, aferrando,

Estrangular, manipular, torcer, pellizcar

Tiene que haber una vida más limpia que esta,

Tiene que haber una buena razón para vivir.

Y cuando me encuentre algún tipo de vida que pueda vivir,

voy a levantarme, voy a salir,

¡Me levantaré, saldré y lo viviré!

¡Derecha!

Nicky:

¡Lo tengo!

¡Lo tengo!

voy a ser recepcionista

En uno de esos edificios de oficinas de cristal

De nueve a cinco, voy a tener mi propia máquina de escribir,

Y refrigeración por agua y fiestas en la oficina...

Ooooh, y pausas para el café… ¡guau!

Luego me siento en mi escritorio en el piso cuarenta y uno

¡En mi copia de una copia de una copia de Dior!

Recibiré magnates VIP

Y señalaré una silla

Diré: cariño, ¿qué estás esperando?

¿Cómo te gustaría ponerlo allí?

Todos:

¡Sí!

Tiene que haber algo mejor que esto,

Tiene que haber algo mejor que hacer,

Y cuando me encuentre algo mejor que hacer.

voy a levantarme, voy a salir

¡Me levantaré, saldré y lo haré!

helena:

¡Yo también, yo también!

Voy a tener un año para ir directamente a la cima

Voy a ser una chica chateadora

En uno de el East Side, restaurantes de clase alta

Ya sabes, una bandeja de cigarrillos,

¿Cuesta 66 centavos el paquete y se queda con el cambio?

Y todos esos sombreros que vienen en Dirbies, humbirds…

¡Ooooh!

Y ese pequeño y lindo número marcado

Con ese ala flaca y una pluma

¡Tome su sombrero, señor!

¡Tome su abrigo, señor!

¡Tome su chaleco, señor!

¡Toma tus pantalones!

¡Tome sus calcetines, señor!

¡Tome sus zapatos, señor!

Puedo sostenerlos mientras bailas

¡Tome sus ojos, señor!

¡Cuídese los oídos, señor!

Toma y mira si eres libre

¿Qué tal fuera de horario?

¡Te llevaré y tú me llevarás!

Caridad:

Yo también… ¡Yo también voy a salir!

Nicky:

Pero, cariño, ¿qué harías?

Caridad:

No sé... ¡Solo sácame de aquí y lo averiguaré más tarde!

Tiene que haber una vida más limpia que esta

Tiene que haber alguna buena razón para vivir

Todos:

Y cuando me encuentre algún tipo de vida que pueda vivir

me voy a levantar...

voy a salir...

La la la la la la la…

que guau que guau

Y cuando me encuentre algún tipo de vida que pueda vivir

me voy a levantar...

me voy a levantar...

¡Me levantaré, saldré y lo viviré!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos