A continuación la letra de la canción Don't Go Down That Street Artista: Culture Club Con traducción
Texto original con traducción
Culture Club
Don’t go down that street
In those shoes that squeak
'Cause I get afraid that you might not come home
Careful how you speak
When you’re on the street
'Cause they’ve gone and broken every telephone
Don’t go down that street, no no no
Don’t go down that street, no no no
Don’t go down that street
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
Don’t go down that street
Where the brave boys meet
'Cause I’m chicken feed when they’re on their own
Don’t get in that car
Things might go too far
Sono kuruma ni noruna
Don’t go down that street, no no no
Don’t go down that street, no no no
Don’t go down that street
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
(Japanese talkover by Miko)
Yoru hitori de aruitewa ikemasen.
Otousan, okasan ga shinpai shimasu.
Mongen wo kichin to mamonnasai.
Ookami no ejiki ni naru noga ochi desu.
Disco ni iku nowa yamenasai.
Kimi wa mada hitori-aruki suru niwa wakasugimasu
Soto niwa ookami ga ippai desu.
Akazukin-chan, ki wo tsukete!
(English translation)
You must not go out alone at night.
Your father and mother are worried about you.
Observe the curfew,
Or you will be just a victim of the wolves.
Don’t go to the disco.
You’re too young to go out alone.
There are a lot of wolves outside.
Akazuki-chan (Red Riding Hood), be careful!
Socchi e ikuna, Socchi e ikuna
Sono kuruma ni noruna
Socchi e ikuna, Socchi e ikuna
Sono kuruma ni noruna
Chinmpira ga urouro
Kimi wa buji de kaerenai
Dame Dame abunai yo
(English translation)
Don’t go there, Don’t go there
Don’t get on the car
Don’t go there, Don’t go there
Don’t get on the car
Gangs are wandering
You cannot come back safe and sound
No, No, it’s dangerous
no vayas por esa calle
En esos zapatos que rechinan
Porque tengo miedo de que no vuelvas a casa
Cuidado como hablas
Cuando estas en la calle
Porque han ido y roto todos los teléfonos
No vayas por esa calle, no no no
No vayas por esa calle, no no no
no vayas por esa calle
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
no vayas por esa calle
Donde los chicos valientes se encuentran
Porque soy alimento para pollos cuando están solos
no te subas a ese auto
Las cosas pueden ir demasiado lejos
Sono kuruma ni noruna
No vayas por esa calle, no no no
No vayas por esa calle, no no no
no vayas por esa calle
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
Socchi e ikuna
(Conversación en japonés de Miko)
Yoru hitori de aruitewa ikemasen.
Otousan, okasan ga shinpai shimasu.
Mongen wo kichin a mamonnasai.
Ookami no ejiki ni naru noga ochi desu.
Disco ni iku nowa yamenasai.
Kimi wa mada hitori-aruki suru niwa wakasugimasu
Soto niwa ookami ga ippai desu.
¡Akazukin-chan, ki wo tsukete!
(Traducción en inglés)
No debes salir solo por la noche.
Tu padre y tu madre están preocupados por ti.
Observar el toque de queda,
O solo serás una víctima de los lobos.
No vayas a la discoteca.
Eres demasiado joven para salir solo.
Hay muchos lobos afuera.
Akazuki-chan (Caperucita Roja), ¡cuidado!
Socchi e ikuna, Socchi e ikuna
Sono kuruma ni noruna
Socchi e ikuna, Socchi e ikuna
Sono kuruma ni noruna
Chinmpira ga urouro
Kimi wa buji de kaerenai
Dame Dame abunai yo
(Traducción en inglés)
No vayas allí, no vayas allí
no te subas al coche
No vayas allí, no vayas allí
no te subas al coche
Las pandillas están vagando
No puedes volver sano y salvo
No, no, es peligroso.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos