
A continuación la letra de la canción Siren Artista: Con traducción
Texto original con traducción
So wake up — I’ll wake you up
Get up — I’ll get you up
Wake up — I’ll wake you up
Can’t you hear the siren
So wake up — we’ll wake you up
Get up — we’ll get you up
Wake up — we’ll wake you up
We’ll make a sign for you
Friends hurt friends what about confidence
Our codex has become a code red soon we’re losing
heads
And all the values we once had are falling apart
And a part of me is falling, too
So hear my siren I make a sign for you
I’ll brake the silence and get to you, get to you
So wake up — I’ll wake you up
Get up — I’ll get you up
Wake up — I’ll wake you up
Can’t you hear the siren
So wake up — we’ll wake you up
Get up — we’ll get you up
Wake up — we’ll wake you up
We’ll make a sign for you
What have I done — did I do something wrong
Is it my fault?
What is right or should I go on
And is it worth to quit this?
Is it worth to do?
For these are just some of my personal FAQ
So hear my siren I make a sign for you
I’ll brake the silence and get to you, get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you, get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you, get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence now I get to you — get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you, get to you
So hear my siren I make a sign for you
I’ll brake the silence and get to you, get to you
Así que despierta, te despertaré
Levántate, te levantaré
Despierta, te despertaré
¿No puedes oír la sirena?
Así que despierta, te despertaremos
Levántate, te levantaremos
Despierta, te despertaremos
Te haremos un cartel
Los amigos hieren a los amigos, ¿qué pasa con la confianza?
Nuestro códice se ha convertido en un código rojo pronto estamos perdiendo
cabezas
Y todos los valores que alguna vez tuvimos se están desmoronando
Y una parte de mí también se está cayendo
Así que escucha mi sirena, te hago una señal
Romperé el silencio y llegaré a ti, llegaré a ti
Así que despierta, te despertaré
Levántate, te levantaré
Despierta, te despertaré
¿No puedes oír la sirena?
Así que despierta, te despertaremos
Levántate, te levantaremos
Despierta, te despertaremos
Te haremos un cartel
¿Qué he hecho? ¿Hice algo mal?
¿Es mi culpa?
¿Qué es correcto o debo continuar?
¿Y vale la pena dejar esto?
¿Vale la pena hacerlo?
Estas son solo algunas de mis preguntas frecuentes personales.
Así que escucha mi sirena, te hago una señal
Romperé el silencio y llegaré a ti, llegaré a ti
¿No oyes esa sirena que te hace una señal?
Rompí el silencio y llegué a ti
¿No oyes esa sirena que te hace una señal?
Rompí el silencio y llegué a ti, llegué a ti
¿No oyes esa sirena que te hace una señal?
Rompí el silencio y llegué a ti, llegué a ti
¿No oyes esa sirena que te hace una señal?
Rompí el silencio ahora llego a ti, llego a ti
¿No oyes esa sirena que te hace una señal?
Rompí el silencio y llegué a ti, llegué a ti
Así que escucha mi sirena, te hago una señal
Romperé el silencio y llegaré a ti, llegaré a ti
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos