A continuación la letra de la canción O Enjeitado II Artista: Cristina Branco Con traducción
Texto original con traducción
Cristina Branco
No fundo, sinto-me apodrecer
Agora sei onde e de quê irei morrer
À beira do Tejo, de suas margens
Macilentas e inclinadas
Nada é mais belo e triste
De existência sublime e lenta
De tarde vagueio p’los prados
E à noite ouço o queixume dos fados
Até romper a madrugada
A vida é imensa tristura
Logo sinto as amarras desse mal
Neles ouvi cantar
De minha tristeza fiz pesar
Nada me consola além da dor
Mais não tenho que este meu fado
P’ra me encher a noite sem amor
Aqui, de nada serve morrer
Onde tudo se perde na volúpia da dor
Antes cidade das cidades
Arrasta o passado no presente
E vê nas ruínas uma glória que mente
Por essa miragem me encantei
Também eu descobri e conquistei
Para afinal, de tudo perder
Em todos os sonhos tudo é dor
Tudo é dor
En el fondo, me siento pudriéndome
Ahora sé dónde y de qué moriré
Al borde del Tajo, en sus orillas
pálido y sesgado
Nada es más hermoso y triste
existencia sublime y lenta
Por la tarde deambulo por los prados
Y en la noche escucho el lamento de los fados
Hasta que amanezca
La vida es una tristeza inmensa
Pronto siento los lazos de este mal
En ellos escuché cantar
Mi tristeza me hizo arrepentirme
Nada me consuela excepto el dolor
Pero no tengo este fado mío
Para llenar la noche sin amor
Aquí morir es inútil
Donde todo se pierde en el placer del dolor
Antes de ciudad de ciudades
Arrastra el pasado al presente
Y ve en las ruinas una gloria que yace
Me encanto este espejismo
También descubrí y conquisté
Después de todo, perderlo todo.
En todos los sueños todo es dolor
todo es dolor
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos