JAP Battle [Reprise] - Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate
С переводом

JAP Battle [Reprise] - Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:19

A continuación la letra de la canción JAP Battle [Reprise] Artista: Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate Con traducción

Letra " JAP Battle [Reprise] "

Texto original con traducción

JAP Battle [Reprise]

Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate

Оригинальный текст

All of our lives you were toxic

Obnoxious

Now though, you’ve brought me from nauseous to naches

I’m proud of you, Bunch

You’re a grown-up, you got this

Kol hakavod, you’re a goddess

Me?!

But you’re so responsible

Career’s on sizzle

Husband, ditto

Three great kiddos

You’ve got competence, class

Plus a skinny-ass waist

And a toned-ass ass

Well, you’ve got a free spirit, which I see and commend

So, like 2 Chainz without the «NZ» at the end

I wish you double chai

For following the tug

Of the heart behind your 36 triple-D jugs

Wow, what a boost for my confidence!

Yeah, I mean, I gotta give it up

I’m pretty good at giving compliments

Nice bubble, Bubbeleh, I really hate to pop it

But nobody’s got a plaudit any hotter than I drop it

This is…

A JAP praise fight

Half affirmation

Half cage fight

Killing you with kindness

Yeah, you’re dang right

It’s a head-to-head yasher koach mazel tov off

You know what?

Let’s squash it, you’re awesome

Seconded!

Same!

Rebecca-wise, my game recognize game

Thanks, I appreciate that

Yeah, I mean, there’s a reason I’m called «Esteem queen Levine»

Can it with the accolades-slash-shade-catapulting

You are the one who is great at adulting

All your hard work, ultimately resulting in triumph

Damn, that’s some sneaky insulting

Skip the emotional judo

I am the B. Knowles-Carter of kudos

I’m the Lebron James of acclaim

Then you might as well call me the Michelle of the kvell

Go to hell!

This is…

A JAP cheer scrimmage

Like a rap battle

But the mirror image

Both of us’ll feel great

When we’re finished

Giving a dope-slap of dap to this JAP…

(Spoken)

Which does stand for Jewish-American Princess, a term that, on one hand,

does reinforce negative, negative stereotypes about both Jews and women but,

on the other hand, is a term that we want to reclaim and own.

Also,

should acknowledge that me saying «dap to this jap» is appropriative and a

little problematic, if we’re being honest

(Sung)

This is touchy stuff and it’s pretty complicated

But I noticed the dynamic and I thought that I should name it

Just like I hated you, but now I kinda like you

This song’s another thing I can see two sides to

Terrific self-awareness

Knock it off, Audra!

You never stop, do you?

Can’t and don’t wanna

You’re a wonderful lady

But an insufferable baby

Should we make out?

What?!

No!

Maybe…

Перевод песни

Toda nuestra vida fuiste tóxico

Desagradable

Ahora, sin embargo, me has hecho pasar de náuseas a naches

Estoy orgulloso de ti, Bunch

Eres un adulto, tienes esto

Kol hakavod, eres una diosa

¡¿Me?!

Pero eres tan responsable

La carrera está en llamas

marido, ídem

Tres grandes niños

Tienes competencia, clase

Además de una cintura delgada

Y un culo tonificado

Bueno, tienes un espíritu libre, lo cual veo y felicito.

Entonces, como 2 Chainz sin el «NZ» al final

te deseo doble chai

Por seguir el tirón

Del corazón detrás de tus 36 jarras triple-D

¡Guau, qué impulso para mi confianza!

Sí, quiero decir, tengo que dejarlo

Soy bastante bueno para dar cumplidos.

Bonita burbuja, Bubbeleh, realmente odio reventarla.

Pero nadie tiene un aplauso más caliente que yo.

Este es…

Una pelea de elogios de JAP

Media afirmación

Media pelea en jaula

matarte con amabilidad

Sí, tienes toda la razón

Es un cabeza a cabeza yasher koach mazel tov off

¿Sabes que?

Vamos a aplastarlo, eres increíble

secundado!

¡Mismo!

Rebecca-wise, mi juego reconoce el juego

Gracias, aprecio eso

Sí, quiero decir, hay una razón por la que me llaman «Estima a la reina Levine»

¿Puede con los elogios-slash-shade-catapulting

Tú eres el que es bueno en la adultez.

Todo su arduo trabajo, finalmente resulta en triunfo

Maldición, eso es un insulto furtivo

Sáltate el judo emocional

Soy el B. Knowles-Carter de felicitaciones

Soy el Lebron James de la aclamación

Entonces también podrías llamarme la Michelle de los kvell

¡Vete al infierno!

Este es…

Un juego de porristas de JAP

Como una batalla de rap

Pero la imagen del espejo

Ambos nos sentiremos genial

cuando hayamos terminado

Dándole una bofetada de dap a este JAP...

(Hablado)

Que significa Princesa Judía-Americana, un término que, por un lado,

refuerza los estereotipos negativos sobre los judíos y las mujeres pero,

por otro lado, es un término que queremos recuperar y apropiarnos.

También,

debería reconocer que yo diciendo «dap to this jap» es apropiado y un

un poco problemático, si somos honestos

(Cantado)

Esto es algo delicado y bastante complicado.

Pero noté la dinámica y pensé que debería nombrarlo

Al igual que te odiaba, pero ahora me gustas un poco

Esta canción es otra cosa que puedo ver en dos lados

Fantástica autoconciencia

¡Ya basta, Audra!

Nunca paras, ¿verdad?

no puedo y no quiero

Eres una dama maravillosa

Pero un bebé insufrible

¿Deberíamos besarnos?

¡¿Qué?!

¡No!

Quizás…

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos