A continuación la letra de la canción Till redaktör Ulf Thorén julhelgen 1972 Artista: Cornelis Vreeswijk Con traducción
Texto original con traducción
Cornelis Vreeswijk
Hin, Hin Håle
En död man vid en påle
Med blod på bröst och lår
Vad ska det bli utav 'en?
Jo, han blir väl begraven
Försvinner utan spår
Mycket död i år
Titta upp på scenen
En ungmö visar benen
Hon visar allt som går
Dock föga lär det båta
Att herrarna blir kåta
Det tror jag ni förstår
Mycket kött i år
Regn, regn raska
Innan allt blir aska
Och hettan blir för svår
Det dundrar och det klampar
Det växer upp små svampar
De sätter sina spår
Uranium i år
Bro, bro breja
Vad skulle du nu säga
Om du min visa får?
Men finns det någon mening
I denna vår förening
Som jag nu föreslår?
Ingen lust i år
Hin, Hin Hale
Un hombre muerto por una estaca
Con sangre en el pecho y los muslos
¿Qué será de 'uno?
Bueno, será enterrado.
Desaparece sin dejar rastro
muchos muertos este año
Mira hacia el escenario
Una joven enseña las piernas
Ella muestra todo lo que pasa
Sin embargo, pocos aprenden a navegar
Que los hombres se pongan cachondos
creo que lo entiendes
mucha carne este año
Lluvia, lluvia rápido
Antes de que todo se convierta en cenizas
Y el calor se pone demasiado duro
Truena y retumba
Los hongos pequeños están creciendo
dejan su huella
Uranio este año
Hermano, hermano breja
¿Qué dirías ahora?
Si obtiene mi visa?
Pero, ¿hay algún significado?
En esta nuestra unión
Como sugiero ahora?
Sin ganas este año
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos