Sonja och Siw - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Sonja och Siw - Cornelis Vreeswijk

  • Año de lanzamiento: 1966
  • Idioma: sueco
  • Duración: 2:55

A continuación la letra de la canción Sonja och Siw Artista: Cornelis Vreeswijk Con traducción

Letra " Sonja och Siw "

Texto original con traducción

Sonja och Siw

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Det var en gång två systrar i en liten by

Den ena var begagnad men den andra var ny

Den ena var charmerande, den andra var skön

Den ena var rätt krånglig men den andra var grön

Den ena hette Sonja den andra hette Siw

Och tillsammans berikade dom mitt kärleksliv

Nu blev du allt nyfiken eller hur käre bror

Men jag säger inte namnet på den by där dom bor

I alla fall så kom jag dit på cykel en kväll

Den ställde jag ifrån mig i ett cykelställ

Sen gick jag in på fiket för att få mig en kopp

Och det första jag fick syn på det var Sonjas kropp

Det andra jag fick syn på var en ledig stol

Så jag slog mig ner på den och tog upp min fiol

Så spelte jag en polska så Sonja blev varm

Och i köket satt da Siw med en ros i sin barm

Det andra jag fick syn på var en ledig stol

Så jag slog mig ner på den och tog upp min fiol

Nu tog jag fel vers, men det gör väl ingenting

För vi kan vel ta' nästa vers en gång till!

De blev mäkta imponerade utav min repetoar

När jag tänkte åka från dem bad dom mig stanna kvar

Gå ej från oss, käre ynling, sa Siw med sexig röst

Uppenbart att kärleken brann i deras bröst

Ja, nu lever jag I rosenrött med Sonja och med Siw

Och tillsammans har vi hittat på en massa tidsfördriv

Var afton uppträder jag på deras kafé

Och med denna melodi har vi gjort succé!

Перевод песни

Érase una vez dos hermanas en un pequeño pueblo

uno estaba usado pero el otro era nuevo

Uno era encantador, el otro era hermoso.

Uno era bastante complicado pero el otro era verde.

Uno se llamaba Sonja, el otro se llamaba Siw

Y juntos enriquecieron mi vida amorosa

Ahora te volviste todo curioso o qué querido hermano

Pero no diré el nombre del pueblo donde viven.

De todos modos, llegué allí en bicicleta una tarde.

Lo guardé en un portabicicletas

Luego entré en el café para tomar una taza.

Y lo primero que vi fue el cuerpo de Sonja.

Lo segundo que vi fue una silla vacía.

Así que me decidí y tomé mi violín.

Luego toqué un polaco para que Sonja se calentara

Y en la cocina da Siw se sentó con una rosa en su pecho

Lo segundo que vi fue una silla vacía.

Así que me decidí y tomé mi violín.

Ahora tomé el verso equivocado, pero no importa

¡Porque podemos tomar el siguiente verso una vez más!

Quedaron muy impresionados con mi repertorio.

Cuando pensé en dejarlos, me pidieron que me quedara.

No te alejes de nosotros, querida, dijo Siw con voz sexy.

Claramente, el amor ardía en sus pechos.

Sí, ahora vivo en rojo rosado con Sonja y con Siw

Y juntos hemos ideado muchos pasatiempos.

Todas las noches actúo en su café.

¡Y con esta melodía lo hemos conseguido!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos