Den glade bagaren i San Remo - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Den glade bagaren i San Remo - Cornelis Vreeswijk

  • Год: 2004
  • Язык: sueco
  • Длительность: 2:50

A continuación la letra de la canción Den glade bagaren i San Remo Artista: Cornelis Vreeswijk Con traducción

Letra " Den glade bagaren i San Remo "

Texto original con traducción

Den glade bagaren i San Remo

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Min vän, den glade bagarn uti San Remo stad

Ja, om ni kände honom, ni skulle strax bli glad

Han sjunger framför ugnen sin glada ritornell

Så stolt som om han vore en löjtnant John Forsell

Den glade bagarn bakar det bästa bröd som fås

Det bakas inte bättre ej ens i Allingsås

Han sjunger när han bakar och arbetar med fröjd

Det ökar varans värde och köparen blir nöjd

San Remos sköna damer beundra hans figur

Han liknar till det yttre en ung och kraftig tjur

Och när han knådar degen och sjunger högt i dur

Då ryser det i damer med sinne för skulptur

Min vän, den glade bagarn, som sprudlar av musik

Han har en vacker hustru, som står i hans butik

Från ugnen langas brödet till disken där hon står

Ju mera bagarn sjunger dess mer hon sälja får

Men om den glade bagarn vill svalka sig nån gång

Med damer i butiken, som lyssna till hans sång

Då säger hustrun vänligt och klappar bagarns bröst:

«kom inte ut, Florindo, det drar och du förstör din röst.»

Перевод песни

Mi amigo, el panadero feliz en la ciudad de San Remo

Sí, si lo conocieras, inmediatamente serías feliz.

Canta su ritornello feliz frente al horno

Tan orgulloso como si fuera un teniente John Forsell

El panadero feliz hornea el mejor pan disponible

No se hornea mejor, ni en Allingsås

Canta mientras hornea y trabaja con alegría

Aumenta el valor del artículo y el comprador queda satisfecho

Las bellas damas de San Remo admiran su figura

Exteriormente se parece a un toro joven y poderoso.

Y cuando amasa la masa y canta fuerte en mayor

Entonces hay escalofríos en las damas con mente para la escultura.

Mi amigo, el panadero feliz, rebosante de música

Él tiene una hermosa esposa, que se encuentra en su tienda.

El pan es llevado del horno al mostrador donde ella está de pie.

Cuanto más canta la panadera, más puede vender

Pero si el panadero feliz quiere refrescarse en algún momento

Con damas en la tienda, escuchando su canción

Entonces la esposa dice amablemente y palmea el pecho del panadero:

«No salgas, Florindo, está lloviznando y te arruinarás la voz».

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos