The Blessing - Connie Dover

The Blessing - Connie Dover

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: gaélico
  • Duración: 4:26

A continuación la letra de la canción The Blessing Artista: Connie Dover Con traducción

Letra " The Blessing "

Texto original con traducción

The Blessing

Connie Dover

Texto original

Soiridh leibh 'us oidhche mhath leibh

Oidhche mhath leibh, beannachd leibh

Guidheam slàinte ghnàth bhi mar ruibh

Oidhche mhath leibh, beannachd leibh

Mathair uisge 'n tobair fhìoruisg'

Cainnt ar sinnsir brigh na loinn;

'S faochadh tlàth o ànradh m’inntinn,

'Nuiar bheir rann na glinn a’m chuimhn'

Astar cuain cha dean ar sgaradh

'S dùrachd daimh am bannaibh toinnt'

Gleidgh an t-àgh na dh’fhàg a bheannachd

Oidhche mhath leibh, beannachd leibh

Thuit ar crann air saoghal carach

'S coma sud, tha 'mhaitheas leinn

Bidh sinn beòan dòchas ra-mhath

Oidhche mhath leibh, beannachd leibh

Translation from Scots Gaelic to English Farewell to you and goodnight to you

Goodnight to you, and blessings go with you

Wishing that good health be yours always

Goodnight to you, and blessings go with you

The goodness of water drawn from the well of pure water

That is the language of our ancestors, the essence of our joy

A gentle soothing of the mind’s distress

When a verse reminds me of the glens

The width of an ocean will not separate us

And our good wishes will go to those

Who are connected to us with enduring ties

Keep in good fortune those who’ve made their farewells

Goodnight to you and blessings go with you

Our lot has fallen in a deceiving world

But in spite of that, virtue will be with us

We will live in constant hope

Goodnight to you and blessings go with you

Traducción de la canción

Adios y buenas noches

Buenas noches, adios

Te deseo una salud normal para ser como tú.

Buenas noches, adios

Agua madre en el pozo de agua dulce.

Hablar de los antepasados ​​del significado de la belleza;

Y suave alivio de la escalera de mi mente,

'Cuando me recuerda el verso de las cañadas'

La distancia del océano no nos separa

Los deseos de los bueyes en las bandas intrincadas

La gallina se queda con lo que le queda de su bendición

Buenas noches, adios

Nuestra suerte cayó en un mundo torcido

No importa, estamos perdonados.

Vivimos en buena esperanza

Buenas noches, adios

Traducción del gaélico escocés al inglés Adiós a ti y buenas noches a ti

Buenas noches a usted, y las bendiciones van con usted

Deseando que la buena salud sea siempre tuya

Buenas noches a usted, y las bendiciones van con usted

La bondad del agua extraída del pozo de agua pura

Ese es el lenguaje de nuestros antepasados, la esencia de nuestra alegría.

Un suave calmante de la angustia de la mente.

Cuando un verso me recuerda a las cañadas

La anchura de un océano no nos separará

Y nuestros buenos deseos irán a aquellos

Que están conectados a nosotros con lazos duraderos

Mantenga en buena fortuna a los que se han despedido

Buenas noches a usted y bendiciones van con usted

Nuestra suerte ha caído en un mundo engañoso

Pero a pesar de eso, la virtud estará con nosotros.

Viviremos en constante esperanza

Buenas noches a usted y bendiciones van con usted

Otras canciones del artista:

1

Red Is The Rose

John Whelan, Oscar Lopez, Jerry O'Sullivan • 1997

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos