
A continuación la letra de la canción The Blessing Artista: Connie Dover Con traducción
Texto original con traducción
Connie Dover
Soiridh leibh 'us oidhche mhath leibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Guidheam slàinte ghnàth bhi mar ruibh
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Mathair uisge 'n tobair fhìoruisg'
Cainnt ar sinnsir brigh na loinn;
'S faochadh tlàth o ànradh m’inntinn,
'Nuiar bheir rann na glinn a’m chuimhn'
Astar cuain cha dean ar sgaradh
'S dùrachd daimh am bannaibh toinnt'
Gleidgh an t-àgh na dh’fhàg a bheannachd
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Thuit ar crann air saoghal carach
'S coma sud, tha 'mhaitheas leinn
Bidh sinn beòan dòchas ra-mhath
Oidhche mhath leibh, beannachd leibh
Translation from Scots Gaelic to English Farewell to you and goodnight to you
Goodnight to you, and blessings go with you
Wishing that good health be yours always
Goodnight to you, and blessings go with you
The goodness of water drawn from the well of pure water
That is the language of our ancestors, the essence of our joy
A gentle soothing of the mind’s distress
When a verse reminds me of the glens
The width of an ocean will not separate us
And our good wishes will go to those
Who are connected to us with enduring ties
Keep in good fortune those who’ve made their farewells
Goodnight to you and blessings go with you
Our lot has fallen in a deceiving world
But in spite of that, virtue will be with us
We will live in constant hope
Goodnight to you and blessings go with you
Adios y buenas noches
Buenas noches, adios
Te deseo una salud normal para ser como tú.
Buenas noches, adios
Agua madre en el pozo de agua dulce.
Hablar de los antepasados del significado de la belleza;
Y suave alivio de la escalera de mi mente,
'Cuando me recuerda el verso de las cañadas'
La distancia del océano no nos separa
Los deseos de los bueyes en las bandas intrincadas
La gallina se queda con lo que le queda de su bendición
Buenas noches, adios
Nuestra suerte cayó en un mundo torcido
No importa, estamos perdonados.
Vivimos en buena esperanza
Buenas noches, adios
Traducción del gaélico escocés al inglés Adiós a ti y buenas noches a ti
Buenas noches a usted, y las bendiciones van con usted
Deseando que la buena salud sea siempre tuya
Buenas noches a usted, y las bendiciones van con usted
La bondad del agua extraída del pozo de agua pura
Ese es el lenguaje de nuestros antepasados, la esencia de nuestra alegría.
Un suave calmante de la angustia de la mente.
Cuando un verso me recuerda a las cañadas
La anchura de un océano no nos separará
Y nuestros buenos deseos irán a aquellos
Que están conectados a nosotros con lazos duraderos
Mantenga en buena fortuna a los que se han despedido
Buenas noches a usted y bendiciones van con usted
Nuestra suerte ha caído en un mundo engañoso
Pero a pesar de eso, la virtud estará con nosotros.
Viviremos en constante esperanza
Buenas noches a usted y bendiciones van con usted
John Whelan, Oscar Lopez, Jerry O'Sullivan • 1997
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos