Storyteller - Comadre
С переводом

Storyteller - Comadre

Альбом
Self Titled
Год
2013
Язык
`Inglés`
Длительность
186510

A continuación la letra de la canción Storyteller Artista: Comadre Con traducción

Letra " Storyteller "

Texto original con traducción

Storyteller

Comadre

Оригинальный текст

The cities, the rain, the heat, the lights.

He would tell if there were something to tell,

but there is nothing to tell.

They want the exciting stories from the front but there is nothing to tell.

Nebulous memories of absurd and macabre.

The cities, the rain, the heat, the lights.

He would tell if there were something to tell but the milieux of moments is

tough to sift through.

The thick brush is hardly the instrument of finely painted recollections.

Conceptual ramblings, monochromatic, vague.

Jackson Pollock’s personally drawn Rorschach test — lesser artst have gotten

away with worse.

With time and practice, the strokes will become refined and the subjects

discernable: the borders, the local cuisine, the people, how her hair fell,

just how many beers.

Sat in a static studio apartment, one takes on no dimension or definition

without his presence, he will fill the blank walls with these vissages.

He will paint the walls."

Перевод песни

Las ciudades, la lluvia, el calor, las luces.

El diría si hubiera algo que contar,

pero no hay nada que contar.

Quieren las historias emocionantes del frente pero no hay nada que contar.

Recuerdos nebulosos de lo absurdo y lo macabro.

Las ciudades, la lluvia, el calor, las luces.

Lo diría si hubiera algo que contar, pero el entorno de los momentos es

difícil de filtrar.

El pincel grueso no es el instrumento de recuerdos finamente pintados.

Divagaciones conceptuales, monocromáticas, vagas.

Prueba de Rorschach dibujada personalmente por Jackson Pollock: artistas menores han obtenido

fuera con lo peor.

Con el tiempo y la práctica, los trazos se perfeccionarán y los sujetos

discernibles: las fronteras, la cocina local, la gente, cómo se le caía el pelo,

cuántas cervezas.

Sentado en un estudio estático, uno no adquiere dimensión ni definición

sin su presencia, llenará las paredes en blanco con estos rostros.

Él pintará las paredes".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos