I've Come to Wive It Wealthily in Padua - Cole Porter
С переводом

I've Come to Wive It Wealthily in Padua - Cole Porter

Альбом
Kiss Me Kate
Год
2010
Язык
`Inglés`
Длительность
158410

A continuación la letra de la canción I've Come to Wive It Wealthily in Padua Artista: Cole Porter Con traducción

Letra " I've Come to Wive It Wealthily in Padua "

Texto original con traducción

I've Come to Wive It Wealthily in Padua

Cole Porter

Оригинальный текст

I’ve come to wive wealthily in Padua.

If wealthily then happily in Padua.

If my wife has a bag of gold, do I care if the bag be old?

I’ve come to wive it wealthily in Padua.

He’s come to wive it wealthily in Padua.

I heard you mutter, «Zoons!

A loathsome lad you are!»

I shall not be disturbed a bit

If she be but a poor two-wit.

If she only can talk of clothes

While she powders her goddamned nose.

I’ve come to wive it wealthily in Padua.

He’s come to wive it wealthily in Padua.

I heard you say, «Gadzooks!

Completely mad you are!»

Wouldn’t give me the slightest shock

If her knees now and then should knock.

If her eyes were a wee bit crossed.

Were she wearing the hair she lost.

Still, the damsel I’ll make my dame.

In the dark they are all the same.

I’ve come to wive it wealthily in Padua.

He’s come to wive it wealthily in Padua.

I heard you say, «Good gad!

But what a cad you are!»

Do I mind if she fret and fuss?

If she fume like Vesuvius?

If she roar like the winter breeze

On the rough Adriatic Seas?

If she scream like a teething brat?

If she scratch like a tiger cat?

If she fight like a raging boar?

I have oft stuck a pig before!

I’ve come to wive it wealthily in Padua.

With a huddy-duddy-duddy and a hey-hey-hey!

Not to mention money-money for a rainy day!

Fred and Chorus:

I’ve come to wive it wealthily in Padua!

Перевод песни

He venido a casarme ricamente en Padua.

Si rico entonces felizmente en Padua.

Si mi esposa tiene una bolsa de oro, ¿me importa si la bolsa es vieja?

He venido a esposarlo ricamente en Padua.

Ha venido a casarse ricamente en Padua.

Te escuché murmurar, «¡Zoons!

¡Un muchacho repugnante eres!»

no seré molestado un poco

Si no es más que una pobre tonta.

Si solo puede hablar de ropa

Mientras se empolva la maldita nariz.

He venido a esposarlo ricamente en Padua.

Ha venido a casarse ricamente en Padua.

Te escuché decir: «¡Gadzooks!

¡Completamente loco estás!»

No me daría el más mínimo susto

Si sus rodillas golpean de vez en cuando.

Si sus ojos estuvieran un poco cruzados.

Si estuviera usando el cabello que perdió.

Aún así, la damisela la haré mi dama.

En la oscuridad son todos iguales.

He venido a esposarlo ricamente en Padua.

Ha venido a casarse ricamente en Padua.

Te oí decir: «¡Qué bueno!

¡Pero qué canalla eres!»

¿Me importa si se preocupa y se queja?

¿Si echa humo como el Vesubio?

Si ella ruge como la brisa de invierno

¿En el agitado mar Adriático?

¿Si grita como un mocoso al que le están saliendo los dientes?

¿Si se rasca como un gato tigre?

¿Si lucha como un jabalí furioso?

¡A menudo he atrapado un cerdo antes!

He venido a esposarlo ricamente en Padua.

Con un huddy-duddy-duddy y un ¡hey-hey-hey!

¡Por no hablar del dinero, dinero para un día lluvioso!

Fred y Coro:

¡He venido a esposarlo ricamente en Padua!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos