A continuación la letra de la canción Ecdysis Artista: Code Con traducción
Texto original con traducción
Code
Slave / Awake in the tumult / Bray / Bold for a lost sun / Here / In the gut of
the tempest
Chains / Wither away / And in this incarnation / The storm has sent it forth a
/ Slave
To boil back with a dark love / Rage / In ceaseless cycle / A mantra / To bide
into curses
And break open / On the caustic current / And in its deconstruction / The storm
has fashioned it
A son — Quake, stoop / Such things hang about his shoulders / Shimmers of
Perdition
Caught between brush strokes and the oil / Shake, Grow / Feed upon your burdens
For, beneath that fragile colour / A pearl in the friction slows
Wave — you vapours / You refracted, wandering lights / mere tears in a canvas
of saturating blight
His core, this Caliban, of barren rooms sewn up / And stare afflicted by / some
greatness in decay
And I would be burned / (I would be burned) / By the flails behind / (flails
behind)
Those boiling windows / Where a ravenous spawn (ravenous spawn) / forsakes its
skin
(forsakes its skin)
In silent struggle / And where all light tapers out / and a dark horizon is
spread / Fevers of his fierce design
In sable tremors tread / In blasted cacophony / In will out of agony wrought /
He thrives in the torment
His inimical whispers like birds / Raise in the eye / Ravenous spawn / Forsakes
its skin
Esclavo / Despierto en el tumulto / Bray / Audaz por un sol perdido / Aquí / En las entrañas de
la tempestad
Cadenas / Se marchitan / Y en esta encarnación / La tormenta ha enviado un
/ Esclavo
Para volver a hervir con un amor oscuro / Rabia / En ciclo incesante / Un mantra / Para esperar
en maldiciones
Y romper / Sobre la corriente cáustica / Y en su deconstrucción / La tormenta
lo ha formado
Un hijo: Temblar, encorvarse / Esas cosas cuelgan de sus hombros / Brillos de
Perdición
Atrapado entre las pinceladas y el aceite / Sacude, Crece / Aliméntate de tus cargas
Porque, debajo de ese color frágil / Una perla en la fricción se desacelera
Olas, vapores, refractas, luces errantes, simples lágrimas en un lienzo.
de tizón saturador
Su núcleo, este Calibán, de habitaciones estériles cosidas / Y mirada afligida por / algunos
grandeza en decadencia
Y me quemaría / (Me quemaría) / Por los mayales detrás / (Mayales
detrás)
Esas ventanas hirvientes / Donde un engendro voraz (engendro voraz) / abandona su
piel
(Abandona su piel)
En lucha silenciosa / Y donde toda luz se apaga / y un horizonte oscuro es
propagación / Fiebres de su diseño feroz
En la pisada de los temblores del sable / En la cacofonía explosiva / En la voluntad de la agonía forjada /
Prospera en el tormento
Sus susurros enemigos como pájaros / Criar en el ojo / Engendro voraz / Abandonos
su piel
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos