
A continuación la letra de la canción The Dragonfly Artista: Clutch Con traducción
Texto original con traducción
Clutch
Could’ve been a swan on a glassy lake
Could’ve been a gull in a clipper’s wake
Could’ve been a ladybug on a windchime
But she was born a dragonfly
In the sun she warmed her wings
And listened to the cicadas sing
«The trees are all bending
In one direction
Because of something»
Cross-pollination by the legs of bees in spring
Is a beautiful thing
Oh, when the sun goes down
Fireflies come out
In a pond crept a slimy thing
That hummed a theme from the Rites of Spring
Spring
Pity the mate of Queen Mantis
So content, but so headless
Katy did nothing but shiver and cry
As did the dragonfly
In the shade the gypsies spin
Among the cloves, they drop their skin
«Beyond the hedgegrove
Over by the willows
Deep in the shadows»
Regeneration occurs at a furious speed
Beneath the white oak tree
And when the sun comes up
Moon buds fold up
In the sun she warmed her wings
And listened to the Rites of Spring
Spring
Coulda been a swan on a glassy lake
Coulda been a gull in a clipper’s wake
Coulda been a ladybug on a wind chime
But she was born a dragonfly
In the sun she warmed her wings
And listened to sciadia’s sing
«Ain't ever seen it, but I have heard it
Sounds like the millstones when they are turning
But every moment getting louder and louder
And then there is silence and the smell of flowers.»
Podría haber sido un cisne en un lago cristalino
Podría haber sido una gaviota en la estela de un clipper
Podría haber sido una mariquita en un timbre de viento
Pero ella nació una libélula
Al sol calentaba sus alas
Y escuchó cantar a las cigarras
«Todos los árboles se doblan
En una dirección
Por algo»
Polinización cruzada por las patas de las abejas en primavera
es una cosa hermosa
Oh, cuando el sol se pone
salen luciérnagas
En un estanque se deslizó una cosa viscosa
Que tarareaba un tema de los ritos de la primavera
Primavera
Lástima de la compañera de la Reina Mantis
Tan contento, pero tan sin cabeza
Katy no hizo más que temblar y llorar.
Como lo hizo la libélula
En la sombra giran los gitanos
Entre los clavos, dejan caer su piel
«Más allá del seto
Sobre los sauces
En lo profundo de las sombras»
La regeneración se produce a una velocidad vertiginosa
Debajo del roble blanco
Y cuando sale el sol
Los capullos de luna se pliegan
Al sol calentaba sus alas
Y escuché los ritos de la primavera
Primavera
Podría haber sido un cisne en un lago cristalino
Podría haber sido una gaviota en la estela de un clipper
Podría haber sido una mariquita en un carillón de viento
Pero ella nació una libélula
Al sol calentaba sus alas
Y escuché el canto de Sciadia
«Nunca lo he visto, pero lo he oído
Suena como las piedras de molino cuando giran
Pero cada momento se hace más y más fuerte
Y luego está el silencio y el olor de las flores.»
Clutch • 2014
Clutch • 2014
Clutch • 2010
Clutch • 2015
Clutch • 2014
Clutch • 2015
Clutch • 2014
Clutch • 1995
Clutch • 2011
Clutch • 2014
Clutch • 1993
Clutch • 2011
Clutch • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos