Never Be Moved - Clutch
С переводом

Never Be Moved - Clutch

  • Альбом: Robot Hive / Exodus

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:04

A continuación la letra de la canción Never Be Moved Artista: Clutch Con traducción

Letra " Never Be Moved "

Texto original con traducción

Never Be Moved

Clutch

Оригинальный текст

I know we came here to get our good times on Hold the whole world in our hand and greet the dawn with open arms

So make a contribution if you have been amused

But before we depart my brothers and sisters I have some heavy news

Oh how it breaks my heart this photograph

Several in the ministry practice a fuzzy math

Some of us wear the robes of righteous

Are a little more next of kin

To the Steelak, the wicked one who makes a meal of our sins.

Ain’t not telling how much longer

But we will never be, will never be moved

Woe be the architect of our city, cruel lever, the hillock strangler

Bold pusher of the cold bone index

Through the knotted bowels of the old alleyways

Read the future a false haruspex

Recall how he coaxed us out of the green plains

All of us, dumb eyed at the sheer number.

So long ago it does not matter.

Woe be architect in his slumber for the Watcher never sleeps

And on that day there will be rejoicing and dancing streets

Get your evolution on Good St. Charles Darwin wrote his gospel down

So keep your eyes turned to the sky and your ears down to the ground

Перевод песни

Sé que vinimos aquí para disfrutar de nuestros buenos momentos Sostener el mundo entero en nuestra mano y saludar el amanecer con los brazos abiertos

Así que haz una contribución si te ha divertido

Pero antes de partir, mis hermanos y hermanas, tengo malas noticias.

ay como me rompe el corazon esta fotografia

Varios en el ministerio practican matemáticas difusas

Algunos de nosotros usamos las túnicas de los justos

Son un poco más cercanos

Al Steelak, el malvado que come nuestros pecados.

No estoy diciendo cuánto tiempo más

Pero nunca seremos, nunca seremos movidos

¡Ay del arquitecto de nuestra ciudad, palanca cruel, estrangulador del montículo!

Empujador audaz del índice de huesos fríos

Por las entrañas anudadas de los viejos callejones

Leer el futuro un falso arúspice

Recuerda cómo nos sacó de las verdes llanuras

Todos nosotros, estupefactos ante el gran número.

Hace tanto tiempo que no importa.

¡Ay del arquitecto en su sueño porque el Vigilante nunca duerme!

Y en ese día habrá calles de júbilo y baile

Obtenga su evolución en Good St. Charles Darwin escribió su evangelio

Así que mantén tus ojos hacia el cielo y tus oídos hacia el suelo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos