A continuación la letra de la canción A Thousand Conversations Artista: Cliff Richard Con traducción
Texto original con traducción
Cliff Richard
A thoasand conversations on an never ending theme
Seem to linger in my mind, like the fragments of a dream
That was once a part of you, and remains a part of me
It’s the unreal world we live in, that was born a fantasy
We’ll wind away the hours, making promises that just might
Have just changed the world we knew, if they only turned out right
But now I’m a little wiser, I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a fading photograph
Blue days replace yesterdays in time, it’s worth to bear in mind
That blue ways erease, nothing stays the same
And now you’ve even changed your name.
Forever I’ll remember, as I pass by on the train
Streets of paradise we loved, now so few of them remain
Guess it’s finally goodbye, seems we came so suddenly
To the end of childhood days and the ways we used to be.
Mil conversaciones sobre un tema interminable
Parecen permanecer en mi mente, como los fragmentos de un sueño
Eso fue una vez parte de ti, y sigue siendo parte de mí
Es el mundo irreal en el que vivimos, que nació como una fantasía
Terminaremos las horas, haciendo promesas que tal vez
Acaban de cambiar el mundo que conocíamos, si tan solo resultaran bien
Pero ahora soy un poco más sabio, incluso puedo reírme.
En la cara graciosa que pusiste en una fotografía desvanecida
Los días azules reemplazan a los ayeres en el tiempo, vale la pena tenerlo en cuenta
Esas formas azules se borran, nada permanece igual
Y ahora incluso has cambiado tu nombre.
Siempre lo recordaré, mientras paso en el tren
Calles del paraíso que amamos, ahora quedan muy pocas de ellas
Supongo que finalmente es un adiós, parece que llegamos tan de repente
Hasta el final de los días de la infancia y la forma en que solíamos ser.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos