A continuación la letra de la canción Les Champs Elysées Artista: Clementine Con traducción
Texto original con traducción
Clementine
Je m’baladais sur l’avenue le coeur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui
N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler, pour en profiter
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Tu m’as dit «J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin»
Alors je t’ai accompagné, on a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé à s’embrasser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Iba paseando por la avenida con el corazón abierto a lo desconocido
queria saludar a alguien
cualquiera y fuiste tu, te dije cualquier cosa
Me bastó hablar contigo, para disfrutarlo
A los Campos Elíseos, a los Campos Elíseos
Bajo el sol, bajo la lluvia, al mediodía o a la medianoche
Hay todo lo que buscas en los Campos Elíseos
Me dijiste "tengo una cita en un sótano con locos
Que viven guitarra en mano, de la tarde a la mañana"
Así que fui contigo, cantamos, bailamos
Y ni pensamos en besarnos
A los Campos Elíseos, a los Campos Elíseos
Bajo el sol, bajo la lluvia, al mediodía o a la medianoche
Hay todo lo que buscas en los Campos Elíseos
A los Campos Elíseos, a los Campos Elíseos
Bajo el sol, bajo la lluvia, al mediodía o a la medianoche
Hay todo lo que buscas en los Campos Elíseos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos