A continuación la letra de la canción La chanson de Delphine Artista: Clara Luciani, Vladimir Cauchemar Con traducción
Texto original con traducción
Clara Luciani, Vladimir Cauchemar
Je ne sais rien de lui et pourtant, je le vois
Son nom m’est familier et je connais sa voix
Souvent dans mon sommeil, je croise son visage
Son regard et l’amour ne font plus qu’une image
Il a cette beauté des hommes romantiques
Du divin Raphaël, le talent imité
Une philosophie d’esprit démocratique
Et du poète enfin la rime illimitée
Je pourrais te parler de ses yeux, de ses mains
Je pourrais te parler de lui jusqu'à demain
Son amour, c’est ma vie mais à quoi bon rêver?
L’illusion de l’amour n’est pas l’amour trouvé
Est-il près?
Est-il loin?
Est-il à Rochefort?
Je le rencontrerai car je sais qu’il existe
Bien plus que la raison, le cœur est le plus fort
À son ordre, à sa loi, personne ne résiste
Je n’y résisterai pas
No se nada de el y sin embargo lo veo
Su nombre me es familiar y conozco su voz.
A menudo, en mi sueño me encuentro con su rostro
Su mirada y su amor se vuelven una sola imagen.
Tiene esa belleza de los hombres románticos.
Del divino Rafael, el talento imitado
Una filosofía de espíritu democrático
Y del poeta por fin la rima ilimitada
Podría hablarte de sus ojos, sus manos
Podría hablarte de él hasta mañana.
Su amor es mi vida, pero ¿de qué sirve soñar?
La ilusión del amor no es amor encontrado
¿Está cerca?
¿Está lejos?
¿Está en Rochefort?
Lo conoceré porque sé que existe.
Más que la razón, el corazón es el más fuerte.
A sus órdenes, a sus leyes, nadie resiste
no lo resistiré
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos