
A continuación la letra de la canción Nightfalls Artista: Cinema Strange Con traducción
Texto original con traducción
Cinema Strange
The light goes out against the backdrop, the victim’s eyes are plucked!
While animal smiles sing appraisal, the pagans dance like bastards dance!
And the nighttime chorus laughs aloud before they start the requiem and the
shadows spread their fingers and welts are raised beneath the dusk!
Rats in black capes dance like thieves along the path, beneath the trees!
The batcave reeks, stark and empty!
The plague is out, the beasts are bled!
White lace children are weeping, the light has waned so miserably,
while men whisper words of envy… they lack infatuation
Thirteen knots off of hallowed ground and death at the end of the act
The web is spun, the spells are cast and the witches rave like lost and broken!
Sordid secrets mark the coven… black earth and the raven flies!
Sabbatical systems shroud the catch and cloak like funeral garb
The wind is witness like a passing disease and the bracken stings so intimately
Malevolent filth, fetish frenzy, razors, whips, and fingertips…
Lanterns fade at the end of their ropes and the eyes that glowed once shift
their gaze
Dogs lie fat from the gnawing of bones and flies bring heat to the chill of
decay
The last of the wolves fight for night but the hours seep forth screams for dawn
Men look hard, lick their teeth, and the curtain folds like a leather eclipse
La luz se apaga contra el fondo, ¡los ojos de la víctima están arrancados!
¡Mientras las sonrisas animales cantan valoración, los paganos bailan como bailan los bastardos!
Y el coro nocturno ríe a carcajadas antes de que comience el réquiem y el
¡las sombras extienden sus dedos y los verdugones se alzan bajo el crepúsculo!
¡Ratas con capas negras bailan como ladrones a lo largo del camino, debajo de los árboles!
¡La batcueva apesta, cruda y vacía!
¡La peste está fuera, las bestias están desangradas!
Los niños de encaje blanco están llorando, la luz se ha desvanecido tan miserablemente,
mientras los hombres susurran palabras de envidia… les falta enamoramiento
A trece nudos de tierra sagrada y muerte al final del acto
¡La red se teje, los hechizos se lanzan y las brujas deliran como perdidas y rotas!
Sórdidos secretos marcan el aquelarre... ¡la tierra negra y el cuervo vuela!
Los sistemas sabáticos envuelven la captura y el manto como un atuendo funerario
El viento es testigo como una enfermedad pasajera y el helecho pica tan íntimamente
Suciedad malévola, frenesí fetichista, navajas, látigos y yemas de los dedos...
Las linternas se desvanecen al final de sus cuerdas y los ojos que brillaban una vez cambian
su mirada
Los perros yacen gordos de la mordedura de huesos y las moscas traen calor al frío de
decadencia
El último de los lobos lucha por la noche pero las horas se filtran gritando por el amanecer
Los hombres miran duro, se lamen los dientes y la cortina se pliega como un eclipse de cuero.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos