Алиса - Чёрный Лукич
С переводом

Алиса - Чёрный Лукич

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:53

A continuación la letra de la canción Алиса Artista: Чёрный Лукич Con traducción

Letra " Алиса "

Texto original con traducción

Алиса

Чёрный Лукич

Оригинальный текст

Июльский полдень золотой сияет так светло

В неловких маленьких руках упрямится весло,

А нас теченьем далеко от дома унесло

Безжалостные в жаркий день, в такой тяжёлый час

Когда бы только подремать, не размыкая глаз

Вы требуете чтобы я придумывал рассказ

И первая кричит: «Давай его без промедленья!»

Вторая просит: «Посмешней, пусть будут приключенья»

А третья прерывает нас сто раз в одно мгновенье

Hо вот настала тишина и будто бы во сне

Бесшумно девочка идёт по сказочной стране

И видит множество чудес в подземной глубине

Ключ вдохновения иссяк, не бьёт его струя

«Конец вам после расскажу, даю вам слово я»

«Hастало после!»

— мне кричит компания моя

И тянется неспешно нить моей волшебной сказки

К закату дело наконец доходит до развязки

Идём домой, вечерний луч смягчил дневные краски

Алиса, сказку детских лет храни до седины

В том тайнике, где ты хранишь младенческие сны

Так путник бережёт цветок далёкой стороны

Перевод песни

Julio mediodía dorado brilla tan brillante

En manos torpes y pequeñas el remo obstinadamente,

Y la corriente nos llevó lejos de casa

Implacable en un día caluroso, en una hora tan difícil

Cada vez que tomo una siesta sin abrir los ojos

Me exiges que invente una historia

Y el primero grita: "¡Dale sin demora!"

El segundo pregunta: "Más divertido, que haya aventuras"

Y el tercero nos interrumpe cien veces en un instante

Pero luego vino el silencio y como en un sueño

En silencio, una niña camina por un país de las hadas

Y ve muchas maravillas en las profundidades subterráneas

La llave de la inspiración se ha secado, su chorro no late

“Te cuento el final más tarde, te doy mi palabra”

"¡Es después!"

mi empresa me grita

Y lentamente se estira el hilo de mi cuento de hadas

Al atardecer, las cosas finalmente llegan a un desenlace

Vámonos a casa, el rayo de la tarde suavizó los colores del día.

Alice, mantén el cuento de hadas de la infancia hasta las canas.

En ese escondite donde guardas sueños de bebé

Así el viajero guarda la flor del otro lado

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos