Nuit 17 à 52 - Christine and the Queens
С переводом

Nuit 17 à 52 - Christine and the Queens

  • Год: 2014
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 4:22

A continuación la letra de la canción Nuit 17 à 52 Artista: Christine and the Queens Con traducción

Letra " Nuit 17 à 52 "

Texto original con traducción

Nuit 17 à 52

Christine and the Queens

Оригинальный текст

La nuit 17 à 52, nous étions là,

Toi, allongé, délié d’ornements froids,

Toi, allongé délié d’ornement froids,

Hey, yeah, yeah.

Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas,

Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi,

Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi,

Hey, yeah, yeah, ouh.

I want it open,

Cut it open, cut it open so I can see through it

And now I’m lace-like

Now I’m lace-like for the rain to come through.

Je crois,

Que l’ombre lutte contre l’oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

La triste nuit 53.

Nuit 50, tu paraissais si menacé,

Avide des vents qui venaient disperser,

Avide des vents qui venaient disperser,

Hey, yeah, yeah.

30, sa parfaite obsurité et ta revanche,

Au petit matin, c’est l’horizon qui penche,

Au petit matin, c’est l’horizon qui penche,

Hey, yeah, yeah, ouh.

I want it open,

Cut it open, cut it open so I can see through it

And now I’m lace-like

Now I’m lace-like for the rain to come through.

Je crois,

Que l’ombre lutte contre l’oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

La triste nuit 53.

Перевод песни

La noche 17 a 52, nous étions là,

Toi, allongé, délié d'ornements froids,

Toi, allongé délié d'ornement froids,

Oye, sí, sí.

Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas,

Nuit 50, j'ai force le sang et la foi,

Nuit 50, j'ai force le sang et la foi,

Oye, sí, sí, oh.

lo quiero abierto

Córtalo, córtalo para que pueda ver a través de él

Y ahora soy como un encaje

Ahora estoy como un encaje para que entre la lluvia.

Jecrois,

Que l'ombre lutte contre l'oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

La triste nuit 53.

Nuit 50, tu paraissais si amenaza,

Avide des vents qui venaient disperser,

Avide des vents qui venaient disperser,

Oye, sí, sí.

30, sa parfaite obsurité et ta revanche,

Au petit matin, c'est l'horizon qui penche,

Au petit matin, c'est l'horizon qui penche,

Oye, sí, sí, oh.

lo quiero abierto

Córtalo, córtalo para que pueda ver a través de él

Y ahora soy como un encaje

Ahora estoy como un encaje para que entre la lluvia.

Jecrois,

Que l'ombre lutte contre l'oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

La triste nuit 53.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos