Von Gott will ich nicht lassen, SWV 366 - Christina Pluhar, Céline Scheen, Philippe Jaroussky
С переводом

Von Gott will ich nicht lassen, SWV 366 - Christina Pluhar, Céline Scheen, Philippe Jaroussky

  • Альбом: Himmelsmusik

  • Год: 2018
  • Длительность: 5:43

A continuación la letra de la canción Von Gott will ich nicht lassen, SWV 366 Artista: Christina Pluhar, Céline Scheen, Philippe Jaroussky Con traducción

Letra " Von Gott will ich nicht lassen, SWV 366 "

Texto original con traducción

Von Gott will ich nicht lassen, SWV 366

Christina Pluhar, Céline Scheen, Philippe Jaroussky

Оригинальный текст

1. Von Gott will ich nicht lassen,

denn er lässt nicht von mir,

führt mich auf rechter Straßen,

da ich sonst irret sehr,

er reicht mir seine Hand,

den Abend als den Morgen

tut er mich wohl versorgen,

sei wo ich woll im Land.

2. Wenn sich der Menschen Hulde

und Wohltat all verkehrt,

so findt sich Gott gar balde,

sein Macht und Gnad bewährt,

er hilft aus aller Not,

errett’ von Sünd und Schanden,

von Ketten und von Banden,

und wenn’s gleich wär der Tod.

5. Lobt ihn mit Herz und Munde,

welch’s er uns beides schenkt,

das ist ein selig Stunde,

darin man sein gedenkt,

sonst verdirbt alle Zeit,

die wir zubring’n auf Erden,

wir sollen selig werden

und leben in Ewigkeit.

6. Auch wenn die Welt vergehet

mit ihrer stolzen Pracht,

wed’r Ehr noch Gut bestehet,

welch’s vor war groß geacht,

wir werden nach dem Tod

tief in der Erd begraben,

wenn wir geschlafen haben,

will uns erwecken Gott.

8. Darum ob ich schon dulde

hier Widerwärtigkeit,

wie ich auch wohl verschulde,

kömmt doch die Ewigkeit,

ist aller Freuden voll,

dieselb ohn einig’s Ende,

dieweil ich Christum kenne,

mir widerfahren soll.

9. Das ist des Vaters Wille,

der uns geschaffen hat,

sein Sohn hat Gut’s die Fülle

erworben durch sein Gnad,

auch Gott, der heilig Geist,

im Glauben uns regieret,

zum Reich der Himmel führet,

ihm sei Lob, Ehr’ und Preis.

Amen.

Перевод песни

1. Von Gott ich nicht lassen,

denn er lässt nicht von mir,

führt mich auf rechter straßen,

da ich sonst irret sehr,

er reicht mir seine mano,

den Abend como den Morgen

tut er mich wohl versorgen,

sei wo ich woll im Land.

2. Wenn sich der Menschen Hulde

und Wohltat all verkehrt,

así que findt sich Gott gar balde,

sein Macht und Gnad bewährt,

er hilft aus aller No,

errett' von Sünd und Schanden,

Von Ketten y Von Banden,

und wenn's gleich wär der Tod.

5. Lobt ihn mit Herz und Munde,

Welch's er uns beides schenkt,

das ist ein selig Stunde,

hombre darin sein gedenkt,

sonst verdirbt alle Zeit,

die wir zubring'n auf Erden,

wir sollen selig werden

und leben en Ewigkeit.

6. Auch wenn die Welt vergehet

mit ihrer stolzen pracht,

wed'r Ehr noch Gut bestehet,

welch's vor war groß geacht,

wir werden nach dem Tod

tief in der Erd begraben,

wenn wir geschlafen haben,

se uns erwecken Gott.

8. Darum ob ich schon dulde

aquí Widerwärtigkeit,

wie ich auch wohl verschulde,

kömmt doch die Ewigkeit,

ist aller freuden voll,

Ende de Dieselb Ohn Einig,

dieweil ich christum kenne,

mir widefahren soll.

9. Das ist des Vaters Wille,

sombrero der uns geschaffen,

sein Sohn hat Gut's die Fülle

erworben durch sein Gnad,

auch Gott, der heilig Geist,

soy Glauben uns regieret,

zum Reich der Himmel führet,

ihm sei Lob, Ehr' und Preis.

Amén.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos