Váy Đỏ - Chips
С переводом

Váy Đỏ - Chips

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: vietnamita
  • Duración: 3:23

A continuación la letra de la canción Váy Đỏ Artista: Chips Con traducción

Letra " Váy Đỏ "

Texto original con traducción

Váy Đỏ

Chips

Оригинальный текст

Have you ever put me first?

Have I ever been touched your heart?

I can feel that I was just

I was just

I was just

Môi son, túi xách, giày cao gót cùng nước hoa

Váy đỏ, khiêu gợi, những đường cong show hết ra

Bia rượu, xập xình, em không còn đứng yên nữa

Đôi khi bật lửa, trên tay là điếu thuốc lá

Em dần trở thành một người mà em từng ghét

Lao vào những cuộc vui mà trước giờ vẫn chưa hề biết

Trông chờ vào một người nào có thể khiến em dừng bước

Nhưng mà gã đàn ông đó đã không còn gặp lại từ tuần trước

Em thầm trách mình quá dại khờ, ngay từ đầu không biết phòng thủ

Để con tim quyết định mọi thứ, khi mà lí trí không thể làm chủ

Thứ họ muốn chỉ là cảm xúc nhất thời ở trong phòng ngủ

Xong mọi thứ sẽ lại tan biết khi niềm đam mê đó không còn đủ

Em nhung nhớ nhớ nhung về người tình đã thuộc về ai khác

Tình yêu mù quáng, từ cái sai này đến cái sai khác

Lần đầu gặp gỡ, em cứ ngỡ trăm năm trao thân xác

Để rồi nhận lại là những vết thương in hằng sau cái tát

Em đã sai vì đánh rẻ bản thân

Yêu rồi si rồi mê, chẳng phòng thân

Em giờ đây đã chẳng thể hiểu phong trần

Uh uh

Nhưng vì sao?

Tại sao mà em vẫn tin lời anh?

Và bây giờ anh đã thắng

Trong cơn mưa nước mắt rơi dù biết anh cũng chẳng cần!

Nhiều lần tự hỏi em còn trông chờ gì từ gã đàn ông đó

Những cành hồng đỏ hay những cuộc vui thâu đêm mà chả màn giông gió

Em đã biết yêu rồi mà, dăm ba mối tình nào có đậm sâu

Như là điếu thuốc ta đặt trên môi, vội hôn rồi lại oán hận nhau

Em từng chứng kiến những cuộc tình, đau, khiến cả đời này không quên

Nụ cười ánh mắt từng thuộc về nhau giờ lại giả vờ như không quen

Như con thuyền bé lạc giữa dòng, thân xác rã rời và chông chênh

Như gã nhạc công diễn nơi gốc phố bản nhạc lỗi thời và không tên

Và hỏi rằng những con người đó, có bao giờ nhìn thấy em khóc?

Liệu họ có hiểu về những hình xăm, và mùi khói thuốc ở trên tóc

Sao em phải giấu, sao phải chịu, sao phải ôm lấy những niềm đau

Sao em chấp nhận cả những con người chỉ những khi buồn mới tìm nhau

Và nếu cuộc đời là một bức tranh, họa sĩ của em là kẻ nào

Có phải là nghệ sĩ chân chính, hay kẻ tiện tay rồi vẽ vào

Họ thương hoa, tiếc ngọc, ai lại quý cỏ dại đâu em

Chôn vùi thanh xuân vào những cuộc vui rồi cũng bị bỏ lại trong đêm

Em đã sai vì đánh rẻ bản thân

Yêu rồi si rồi mê, chẳng phòng thân

Em giờ đây đã chẳng thể hiểu phong trần

Uh uh

Nhưng vì sao?

Tại sao mà em vẫn tin lời anh?

Và bây giờ anh đã thắng

Trong cơn mưa nước mắt rơi dù biết anh cũng chẳng cần!

Have you ever put me first?

Have I ever been touched your heart?

I can feel that I was just

I was just in red skirt!

Перевод песни

¿Alguna vez me has puesto primero?

¿Alguna vez he tocado tu corazón?

Puedo sentir que solo estaba

Sólo estaba

Sólo estaba

Lápiz labial, bolso, tacones altos y perfume.

Vestido rojo, sexy, muestra las curvas

Alcohol tambaleante ya no me quedo quieto

A veces un encendedor, un cigarrillo en la mano

Poco a poco me estoy convirtiendo en la persona que solía odiar

Sumérgete en la diversión que nunca antes se había conocido

Esperando a que alguien me haga parar

Pero ese hombre no ha sido visto desde la semana pasada.

Me susurro a mí mismo por ser tan tonto, sin saber cómo defenderme en primer lugar.

Deja que el corazón decida todo, cuando la mente no puede controlar

Lo que quieren es solo un sentimiento temporal en el dormitorio.

Después de todo, todo volverá a desaparecer cuando esa pasión ya no sea suficiente.

Solo estoy añorando al amante que pertenece a alguien más

El amor es ciego, de mal en mal

Cuando te conocí, pensé que habías renunciado a tu cuerpo durante cien años.

Sólo para recibir las cicatrices después de la bofetada

Me equivoqué porque me golpeé

Enamorarse y enamorarse, no defenderse

ahora no puedo entender el feng shui

uh uh

¿Pero por qué?

¿Por qué todavía me crees?

Y ahora ganó

¡Bajo la lluvia, las lágrimas caen aunque sé que no las necesitas!

Muchas veces me pregunto que espero de ese hombre

Ramas de rosas rojas o diversión nocturna sin tormenta

Ya sé amar, qué tipo de amor es profundo

Como un cigarrillo nos ponemos en los labios, nos besamos rápidamente y luego nos resentimos

He sido testigo del amor, del dolor, haz que esta vida no olvide

La sonrisa y los ojos que alguna vez estuvieron juntos ahora fingen que no se conocen

Como un pequeño bote perdido en medio de la corriente, el cuerpo está desgastado e inestable

Como un músico que toca en la calle con una canción caduca y sin nombre

Y pregúntale a esa gente, ¿alguna vez me has visto llorar?

¿Entienden sobre los tatuajes y el olor a humo en el cabello?

¿Por qué tienes que esconderte, por qué sufrir, por qué deberías abrazar el dolor?

¿Por qué aceptas a las personas que solo se encuentran cuando están tristes?

Y si la vida es un cuadro, ¿quién es tu pintor?

¿Eres un verdadero artista, o alguien que solo dibuja y pinta?

Aman las flores, aman las perlas, ¿quién ama las malas hierbas?

Enterrar a la juventud en la diversión y luego quedarse en la noche

Me equivoqué porque me golpeé

Enamorarse y enamorarse, no defenderse

ahora no puedo entender el feng shui

uh uh

¿Pero por qué?

¿Por qué todavía me crees?

Y ahora ganó

¡Bajo la lluvia, las lágrimas caen aunque sé que no las necesitas!

¿Alguna vez me has puesto primero?

¿Alguna vez he tocado tu corazón?

Puedo sentir que solo estaba

¡Solo estaba en falda roja!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos