Sokak Sanatı - Ceza
С переводом

Sokak Sanatı - Ceza

  • Альбом: Medcezir

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: turco
  • Duración: 3:52

A continuación la letra de la canción Sokak Sanatı Artista: Ceza Con traducción

Letra " Sokak Sanatı "

Texto original con traducción

Sokak Sanatı

Ceza

Оригинальный текст

Değdi mi, boyun eğdi mi?

Ceza geldi mi, başın göğe erdi mi?

Haram lokmaları dizdiniz, boğazda kalmasın, itin

Tatlı dilin önemi yok, bitin

Sokaklardaki bu gerçeğin, çekene sor

Çekene zor, çekene kor alev

Yandı gözler, sabahlara kadar çalışan eller

Evler ekmek bekler, gecekondu ve viraneler

Aş yedirememiş bebeğine üzgün anneler

On sekiz saat mesai, üç kuruş da para

Sabahlara kadar sokakta yapılan işporta, el arabasıyla kıt kanaat geçim,

her türlü fatura dert, hayat sert, kim ola mert, yo?

Siftahsız bekleyişler, bacak yoran yokuşlar, inişler, sokakta alın teriyle para

beklemekteler

Ek iş çevirenler, ev geçindirenler, sokak sanatı bu beğenmeyenler

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Boş boşuna koşma, hoşuna gitti kuş bakışı bakma, yaklaş taşına sadık olana,

aşına terini katana

Savaşı yaklaş da seyret

Sokaktaki mücadele benzemez seninkine

Nerede kaldı el emeği, göz nuru, alın teri?

Ağrımakta beli, sırtta çuval, yaşı da elli, nasırlanmış elleri, helal kazanmış

bu besbelli

Sırtlan, akbaba, çakal gibi leş yiyen, hazıra konmak isteyen, emek sömüren,

hortumu emen, dualar hemen gebermesi için, simitçinin, çöpçünün vesaire

(vesaire)

Sokaktaki sanatçı ödül almaz

Hak eder ve kazanır, kıt kanaat olsa da ya sabır, ya sabır

Döküldü terler her zaman sapır sapır

Kar da olsa gene soğuk terler boşalır

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Kaç taksici canından oldu para için

Kanı donmuş sıfırın altında beyinler yüzünden?

Bu kadar kolay mı, kimi için bu olay mı, keyfi tıkır olan acaba bunları duyar

mı?

Kahpeler, kahpe zihniyetleriyle içimizdeler

Sabahlara kadar yırtınırcasına çalışıp ezilen, evine bir lokma ekmek götüren

herkes sanatçıdır benim için sokak içinde

Dikkat edin, saygı gösterin, iyi seyredin

Düşünün ve takdir edin

Ödüllendirin;

sokak sanatı bu, inkâr etmeyin, ezeli ve ebedi sanattır bu

reddetmeyin

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Sokak bir armoni, aynı seremoni

Dinle sen dünyayı sanki yırtık ayakkabı

Geceler çok katı, kalmadı hiç tadı

Gece gündüz mücadele işte sokak sanatı

Перевод песни

¿Valió la pena, sucumbió?

¿Ha llegado el castigo, ha llegado tu cabeza al cielo?

Alineaste las mordidas prohibidas, no te ahogues, empuja

Tu dulce lengua no importa, acaba con ella

Pregunta al tirador sobre este hecho en la calle

Es dificil

Ojos quemados, manos trabajando hasta la mañana.

Casas esperan pan, tugurios y desolaciones

Madres tristes por su bebé sin alimentar

Dieciocho horas de trabajo, tres centavos de dinero

Venta ambulante hasta la madrugada, escasa convivencia con carretillas,

Todo tipo de facturas son problemas, la vida es dura, ¿quién ola Mert, yo?

Esperas poco halagadoras, fatigosas subidas, bajadas, dinero sudoroso en la calle

ellos están esperando

Los que hacen trabajo extra, los que se ganan la vida, los que no les gusta este arte callejero

La calle es una armonía, la misma ceremonia

Escucha el mundo como si fueran zapatos rotos

Las noches son tan sólidas, no queda sabor

Lucha día y noche aquí hay arte callejero

La calle es una armonía, la misma ceremonia

Escucha el mundo como si fueran zapatos rotos

Las noches son tan sólidas, no queda sabor

Lucha día y noche aquí hay arte callejero

No corras en vano, no lo mires a vista de pájaro, acércate al que es fiel a tu piedra,

no te preocupes

Acércate y mira la guerra.

La lucha en la calle no es como la tuya

¿Dónde está el trabajo de las manos, la luz de los ojos, el sudor de la frente?

Le duele la espalda, tiene un saco en la espalda, tiene cincuenta años, sus manos están callosas, ha ganado halal.

esto obviamente

Comiendo carroñeros como hienas, buitres, chacales, queriendo estar listos, explotando el trabajo,

chupando la manguera, oraciones para morir de inmediato, fabricante de bagels, basurero, etc.

(etc.)

El artista de la calle no recibe premio

Se merece y gana, aunque sea limitado, o paciencia o paciencia.

El sudor derramado siempre se pierde

Incluso si es nieve, los sudores fríos aún desaparecen.

La calle es una armonía, la misma ceremonia

Escucha el mundo como si fueran zapatos rotos

Las noches son tan sólidas, no queda sabor

Lucha día y noche aquí hay arte callejero

La calle es una armonía, la misma ceremonia

Escucha el mundo como si fueran zapatos rotos

Las noches son tan sólidas, no queda sabor

Lucha día y noche aquí hay arte callejero

¿Cuántos taxistas murieron por dinero?

¿Por los cerebros congelados bajo cero?

Es así de fácil, es un evento para algunos, el que tenga buen humor los escuchará.

¿Lo es?

Las perras están dentro de nosotros con su mentalidad de perra

El que trabaja duro hasta la mañana y lleva un bocado de pan a su casa.

todo el mundo es un artista para mí en la calle

Pon atención, respeta, mira bien

Considere y aprecie

Premio;

esto es arte callejero, no lo niegues, es arte eterno

no te niegues

La calle es una armonía, la misma ceremonia

Escucha el mundo como si fueran zapatos rotos

Las noches son tan sólidas, no queda sabor

Lucha día y noche aquí hay arte callejero

La calle es una armonía, la misma ceremonia

Escucha el mundo como si fueran zapatos rotos

Las noches son tan sólidas, no queda sabor

Lucha día y noche aquí hay arte callejero

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos