A continuación la letra de la canción Tamirci Çırağı ( Gitar Versiyon ) Artista: Cem Karaca Con traducción
Texto original con traducción
Cem Karaca
Gönlüme bir ateş düştü, yanar ha yanar yanar
Ümit gönlümün ekmeği, umar ha umar umar
Elleri ak yumuk yumuk, ojeli tırnakları
Nerelere gizlesin şu avucum nasırları
Otomobili tamire geldi dün bizim tamirhaneye
Görür görmez vurularak başladım ben sevmeye
Ayağında uzun etek, dalga dalga saçları
Ustam seslendi uzaktan: «Oğlum, al takımları.»
Ustam seslendi uzaktan: «Oğlum, al takımları.»
Bir romanda okumuştum buna benzer bir şeyi
Cildi parlak kâğıt kaplı, pahalı bir kitaptı
Ne olmuş, nasıl olmuşsa aşık olmuştu genç kız
Yine böyle bir durumda tamirci çırağına
Ustama dedim ki: «Bugün giyme’yim tulumları.»
Arkası kuşlu aynamda taradım saçlarımı
Gelecekti bugün geri arabayı almaya
O romandaki hayali belki gerçek yapmaya
O romandaki hayali belki gerçek yapmaya
Durdu zaman, durdu dünya, girdi içeri kapıdan
Durdu zaman durdu, dünya, girdi içeri kapıdan
Öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan
Öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan
Arabanın kapısını açtım, açtım girsin içeri
Arabanın kapısını açtım, girsin içeri
Kalktı hilal kaşları, sordu: «Kim bu serseri?»
Kalktı hilal kaşları, sordu: «Kim bu serseri?»
Çekti gitti arabayla, egzozuna boğuldum
Gözümde tomurcuk yaşlar, ağır ağır doğruldum
Ustam geldi, sırtıma vurdu, «Unut», dedi, «Romanları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
«İşçisin sen işçi kal, giy» dedi «tulumları!»
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
İşçisin sen işçi kal!
Un fuego cayó en mi corazón, arde, arde
La esperanza es el pan de mi corazón, espero
Sus manos son blancas, sus uñas con esmalte de uñas.
¿Dónde debería mi palma esconder los callos?
Su coche vino a nuestro taller de reparación ayer.
Me dispararon tan pronto como lo vi, comencé a amar
Falda larga en los pies, cabello ondulado.
Mi maestro llamó desde lejos: "Hijo mío, los trajes rojos".
Mi maestro llamó desde lejos: "Hijo mío, los trajes rojos".
Leí algo así en una novela.
Era un libro caro con una cubierta de papel brillante.
Que pasó, de alguna manera la joven se enamoró
En tal caso, el aprendiz de mecánico
Le dije a mi amo: "Hoy no me voy a poner overol".
Me peiné en mi espejo con respaldo de pájaro
Vendría hoy a llevarme el coche de vuelta.
Tal vez para hacer realidad el sueño de esa novela.
Tal vez para hacer realidad el sueño de esa novela.
El tiempo se detuvo, el mundo se detuvo, entró por la puerta
El tiempo se detuvo, el mundo entró por la puerta
Solo miré, sin quitar mis ojos de encima
Solo miré, sin quitar mis ojos de encima
Abrí la puerta del auto, la abrí, lo dejé entrar
Abrí la puerta del auto, lo dejé entrar
Cejas crecientes levantadas, preguntó: "¿Quién es este punk?"
Cejas crecientes levantadas, preguntó: "¿Quién es este punk?"
Se alejó, me ahogué con su escape
Lágrimas en mis ojos, lentamente me senté
Llegó mi maestro, me dio una palmada en la espalda, "Olvídalo", dijo, "¡Novelas!"
“Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador, ponte el overol”, dijo.
“Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador, ponte el overol”, dijo.
“Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador, ponte el overol”, dijo.
“Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador, ponte el overol”, dijo.
“Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador, ponte el overol”, dijo.
¡Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador!
¡Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador!
¡Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador!
¡Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador!
¡Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador!
¡Eres un trabajador, sigue siendo un trabajador!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos