A continuación la letra de la canción Loch Lomond Artista: Celtic Spirit Con traducción
Texto original con traducción
Celtic Spirit
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomon'
Where me and my true love were ever won’t to gae
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
O ye’ll tak' the high road and I’ll tak the low road
An' I’ll be in Scotland afore ye;
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
'Twas there that we parted in yon shady glen
On the steep, steep side o' Ben Lomon'
Where in purple hue the Hieland hills we view
An' the moon comin' out in the gloamin'
The wee birdies sing and the wild flow’rs spring
And in sunshine the waters are sleepin';
But the broken heart it kens nae second spring
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'
Composer’s name unknown
Notes:
Lomon' is short for Lomond, it is probably spelled this way to allow
The second verse to rhyme
There are a number of variations to this song, probably the most well known
Scottish song after 'auld lang syne'
Of Bonnie Prince Charlies soldiers were captured in Carlisle after the
Abortive rising of 1745. One wrote the song, the other was released and
Took it back to Scotland to give to his colleagues sweetheart.
The low
Road refers to the soldiers impending death and the path of his spirit
Whilst the high road is either the sign of hope for which he sacrificed
His life, or the actual road back to Scotland over the high rugged hills
Hence, his spirit would return via the low road and be back in Scotland
First
Por Yon Bonnie Banks y por Yon Bonnie Braes
Donde el sol brilla en Loch Lomon'
Donde yo y mi verdadero amor estuvimos alguna vez no gae
En el bonnie, bonnie bancos o 'Loch Lomon'
Oh, tomarás el camino alto y yo tomaré el camino bajo
Y estaré en Escocia antes que vosotros;
Pero mi verdadero amor y yo nunca nos volveremos a encontrar
En el bonnie, bonnie bancos o 'Loch Lomon'
Fue allí donde nos separamos en Yon Shady Glen
En el lado empinado, empinado de 'Ben Lomon'
Donde en tono púrpura las colinas de Hieland vemos
Y la luna saliendo en el crepúsculo
Los pajaritos cantan y las flores silvestres brotan
y bajo el sol las aguas duermen;
Pero el corazón roto no se da cuenta de la segunda primavera
Aunque el waefu 'deje de saludar'
Nombre del compositor desconocido
Notas:
Lomon' es la abreviatura de Lomond, probablemente se escribe de esta manera para permitir
El segundo verso a rimar
Hay una serie de variaciones de esta canción, probablemente la más conocida
Canción escocesa después de 'auld lang syne'
De los soldados de Bonnie Prince Charlie fueron capturados en Carlisle después de la
Levantamiento abortado de 1745. Uno escribió la canción, el otro fue lanzado y
Lo llevó de regreso a Escocia para dárselo a sus colegas cariño.
Lo bajo
Camino se refiere a la muerte inminente de los soldados y el camino de su espíritu.
Mientras que el camino real es el signo de la esperanza por la que se sacrificó
Su vida, o el camino real de regreso a Escocia a través de las altas colinas escarpadas
Por lo tanto, su espíritu regresaría por el camino bajo y estaría de vuelta en Escocia.
Primero
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos