A continuación la letra de la canción Istanbul Artista: Caterina Valente Con traducción
Texto original con traducción
Caterina Valente
Ja, heut' nennt man Konstantinopel
nur noch Istanbul, nicht Konstantinopel
Doch noch heut' erwacht Alt-Konstantinopel
wenn in türkischer Nacht hell der Halbmond lacht.
Aladin aus Konstantinopel
sucht sich dann 'ne Braut in Konstantinopel.
Und er raubt bei Nacht in Konstantinopel
Ruft der Muezzin: «Ein neuer Tag beginnt»
dröhnen Autos und Geschrei.
Tausend und eine Nacht ist vorbei
Ja, dann wird aus Konstantinopel
wieder Istanbul
O Konstantinopel
Warum blieb man nicht bei Konstantinopel
Wenn man fragt
sagen alle Türken dann:
Das geht nur die Türken etwas an
Sí, hoy llaman a Constantinopla
solo Estambul, no Constantinopla
Pero incluso hoy, la Vieja Constantinopla está despertando
cuando la luna creciente brilla intensamente en una noche turca.
Aladino de Constantinopla
luego busca novia en Constantinopla.
Y roba en Constantinopla de noche
Llama al muecín: "Comienza un nuevo día"
rugido de coches y gritos.
Se acabaron las mil y una noches
Sí, entonces se convierte en Constantinopla.
estambul otra vez
Oh Constantinopla
¿Por qué no quedarse en Constantinopla?
Si preguntas
entonces todos los turcos dicen:
Es solo asunto de los turcos.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos