A continuación la letra de la canción Ein Seemannsherz Artista: Caterina Valente Con traducción
Texto original con traducción
Caterina Valente
Wenn in Bordeaux ein Akkordeon klingt
In der Nacht irgendwo ein Akkordeon singt
Dann träumt die schöne Madeleine nur von Pierre
Und schaut hinaus auf das Meer
Ein Seemannsherz das schlägt so sehr
Mal für L’amour, mal für La mer
Ein Seemannsherz träumt immer nur
Mal von La mer, mal von L’amour
Wenn in Bordeaux tausend Lichter erglühen
Steht Madeleine oft im Hafen und hofft nur auf ihn
Wartet auf Pierre und das Schiff aus Hawaii
Heut' hat sie Glück, Pierre ist dabei
Zwei Wochen Urlaub zu haus bei Madeleine
Bei Madeleine, die er liebt, das wird herrlich und schön
Aber nach zwei Wochen Liebe und Glück
Zieht es an Bord ihn zurück
Ein Seemannsherz das schlägt so sehr
Mal für L’amour, mal für La mer
Ein Seemannsherz träumt immer nur
Mal von La mer, mal von L’amour
Cuando suena un acordeón en Burdeos
Un acordeón canta en algún lugar de la noche
Entonces la hermosa Madeleine solo sueña con Pierre
Y mira hacia el mar
Un corazón de marinero que late tanto
A veces por L'amour, a veces por La mer
El corazón de un marinero sólo sueña
A veces de La mer, a veces de L'amour
Cuando mil luces brillan en Burdeos
¿Está Madeleine a menudo en el puerto y solo espera por él?
Esperando a Pierre y al barco de Hawai
Hoy tiene suerte, Pierre está allí.
Dos semanas de vacaciones en casa con Madeleine
Con Madeleine, a quien ama, será maravilloso y hermoso.
Pero después de dos semanas de amor y felicidad
Tira de nuevo a bordo
Un corazón de marinero que late tanto
A veces por L'amour, a veces por La mer
El corazón de un marinero sólo sueña
A veces de La mer, a veces de L'amour
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos