
A continuación la letra de la canción Supercinema Artista: Caso Con traducción
Texto original con traducción
Caso
Un po' schiacciati sopra il pavimento grigio
Penso questo è quel che resta, questo è tutto quello che ho
Mentre le voci si allontanano attraverso il corridoio
Ho staccato i biglietti
Venduto bibite e caffè, anche stasera che hanno dato il nostro film
Ho perso pezzi della storia, l’ho capito solo ora
Sullo schermo passano crudeli i titoli di cosa
Le musiche son proprio quelle là
Dei compact disc masterizzati per farti innamorare
Non ci sono gli stilisti a firmare i costumi
Li abbiamo scelti assieme tutti quanti ai grandi magazzini
Niente doppiatore sull’ultima mezz’ora in cui non avevamo da dirci
Più nemmeno una parola
Anche il montaggio non conosce la cura
Per questa pessima pessima sceneggiatura
Ma io non sono stato mai davvero al centro del tuo fuoco
Attore secondario sempre due passi indietro
E tu sola al centro della scena
E forse anche il mio nome andrebbe scritto ancora un po' più in basso
Tra tutte le comparse, tra tutte quelle facce che ricordi appena
Non ho niente da ridire sulla tappezzeria
Di queste poltroncine strette di una sala di periferia
Che sembra sempre un po' più vuota ogni sera
Che sembra sempre un po' più vecchia e scura
E adesso è come me, così distante dal cinema d’essai
Così distante da tutta quella gente che dice «bella la fotografia»
Senza capirci niente
Spengo il proiettore, smonto la bobina
Tutto il bianco e nero e la pellicola sgranata
Non li ho mai odiati come stasera
Non li ho mai odiati come stasera
Chissenefrega degli applausi, di Venezia e Cannes
Chissenefrega di una menzione ai festival
Sono la maschera di un cinema qualunque
Di quattro mura che non reggono più nemmeno i poster
Eccolo il tuo volto, ecco il tuo ricordo
Un ombrello rotto tra gli oggetti smarriti
Resterà per sempre in questa stanza
Fine della storia, fine del piano-sequenza
Un poco aplastado en el suelo gris
Creo que esto es lo que queda, esto es todo lo que tengo
Mientras las voces se alejan por el pasillo
He desconectado los tickets
Vendió bebidas y café, incluso esta noche cuando se proyectó nuestra película
Perdí pedazos de la historia, solo la entendí ahora
Los títulos de cosas pasan cruelmente en la pantalla
La música está justo ahí
Discos compactos quemados para enamorarte
No hay estilistas para firmar los trajes.
Los elegimos todos junto con los grandes almacenes
Ningún actor de doblaje en la última media hora cuando no teníamos nada que decirnos
Ni siquiera una palabra más
Incluso el montaje no sabe curar
Por este mal mal guión
Pero nunca he estado realmente en el centro de tu fuego
Actor secundario siempre dos pasos atrás
Y tú solo en el centro del escenario
Y tal vez incluso mi nombre debería escribirse un poco más bajo
Entre todos los extras, entre todas esas caras que apenas recuerdas
No tengo nada de que quejarme de la tapicería.
De estos estrechos sillones en una habitación suburbana
Que siempre parece un poco más vacío cada noche
Que siempre se ve un poco más viejo y oscuro
Y ahora es como yo, tan lejos del cine de autor
Tan lejos de toda esa gente que dice "hermosa fotografía"
sin entender nada
Apago el proyector, quito el carrete
Toda la película en blanco y negro y granulada
Nunca los he odiado como esta noche
Nunca los he odiado como esta noche
A quién le importan los aplausos, de Venecia y Cannes
A quién le importa una mención en los festivales
Son la máscara de cualquier cine
De cuatro paredes que ya no pueden ni sostener carteles
Aquí está tu cara, aquí está tu recuerdo
Un paraguas roto entre los objetos perdidos
Permanecerá en esta habitación para siempre.
Fin de la historia, fin del tiro largo
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos