La Vida Sin Corona - Carolin Kebekus
С переводом

La Vida Sin Corona - Carolin Kebekus

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:28

A continuación la letra de la canción La Vida Sin Corona Artista: Carolin Kebekus Con traducción

Letra " La Vida Sin Corona "

Texto original con traducción

La Vida Sin Corona

Carolin Kebekus

Оригинальный текст

Der Sommer, der Sommer, der Sommer, er wird gut

Er wird gut, er wird gut

Sonne, Strand, Sommerglück

Das Leben kehrt wieder zurück

Partys in der Bar und wir kommen uns nah

(Es besteht durchaus noch Ansteckungsgefahr)

Im Flieger wieder dicht an dicht

Sagen «Goodbye Maskenpflicht»

In der vollen Bahn fassen wir uns an

(Wovon ich nur dringend abraten kann)

Wir geh’n mit Freunden ins Restaurant

Und zum FC ins Stadion

Könn'n die Oma seh’n, zur Schule geh’n

(Erst nach Impfung 2 ab Tag 15)

Egal ob Kölle, Paris oder Athen

Es ist so schön ohne COVID-19

Wir gehen steil, endlich virenfrei

(Aber nur mit FFP-2 — besser FFP-3)

Endlich wieder la Vida

Ab in den Flieger!

Heut feiern wir wieder

La vida sin Corona

Der Sommer, der Sommer, der Sommer, er wird gut

Er wird gut, er wird gut (Der Sommer wird gut)

Der Sommer, der Sommer, der Sommer, er wird gut

Er wird gut, er wird gut

Der Sommer, der Sommer, der Sommer (Der Sommer)

Wir husten einander an

Weil da nichts passieren kann

Geben uns die Hand, entspannt, kein Abstand

Перевод песни

El verano, el verano, el verano, será bueno

Será bueno, será bueno.

Sol, playa, felicidad de verano.

La vida vuelve de nuevo

Fiestas en el bar y nos acercamos

(Todavía hay riesgo de infección)

Cercanos de nuevo en el avión

Diga "Adiós requisito de máscara"

En el tren completo nos tocamos

(Lo cual solo puedo desaconsejar fuertemente)

vamos al restaurante con amigos

Y al FC en el estadio

Puedo ver a la abuela, ir a la escuela

(Solo después de la vacunación 2 del día 15)

No importa si es Kölle, París o Atenas

Es tan hermoso sin COVID-19

Vamos empinados, finalmente libres de virus

(Pero solo con FFP-2 — mejor FFP-3)

Por fin la Vida otra vez

¡Al avión!

Hoy volvemos a celebrar

La vida sin Corona

El verano, el verano, el verano, será bueno

Estará bien, estará bien (El verano estará bien)

El verano, el verano, el verano, será bueno

Será bueno, será bueno.

El verano, el verano, el verano (El verano)

Nos tosemos el uno al otro

Porque nada puede pasar allí.

Darse la mano, relajado, sin distancia

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos